"السنوات الخمس الماضية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • últimos cinco anos
        
    Aqui estão algumas das mentiras que nos contaste neste últimos cinco anos. Open Subtitles هذه بعض الكذبات التي أخبرتنا إياها على مر السنوات الخمس الماضية
    Todas tinham ligações a uma guerrilha nos últimos cinco anos. Open Subtitles وكلهم شاركوا في حرب العصابات في السنوات الخمس الماضية
    Por outras palavras — como Chris vos disse — dediquei os últimos cinco anos a pensar sobre estarmos errados. TED بصورة آخرى .. كما سمعتم كريس منذ قليل لقد قضيت السنوات الخمس الماضية .. افكر بحينما يُخطىء المرء
    Nos últimos cinco anos, construímos mais de 50 estruturas únicas, na maior parte em Bali TED خلال السنوات الخمس الماضية معا، قمنا ببناء أكثر من 50 بناءا فريدا، معظمهم في بالي،
    Na banda mais acima, temos convergência radial, um modelo de visualização que se tornou muito popular nos últimos cinco anos. TED في أعلى الشريط لدينا تقارب شعاعي ، نموذج التصور الذي أصبح له شعبية عارمة على مدى السنوات الخمس الماضية.
    Eu quero partilhar com vocês o que tenho vivido nos últimos cinco anos tendo o privilégio de viajar para muitos dos países mais pobres do mundo. TED أود أن أروي لكم ما عشته خلال السنوات الخمس الماضية حيث حظيت بفرصة السفر إلى العديد من أفقر الدول في العالم.
    Eu passei os últimos cinco anos... Como é que saímos de um abismo? TED ولذلك لقد قضيت السنوات الخمس الماضية.. كيف تخرج من الوادي؟
    Foram emitidos 23 passaportes para Charles H. Calthrop... nos últimos cinco anos. Open Subtitles ثلاثة وعشرون جواز سفر أصدرت باسم تشارلز إتش كالثروب أثناء السنوات الخمس الماضية.
    ...e os progressos na paginação, nos últimos cinco anos. Open Subtitles تقدمنا فى الترتيب فى السنوات الخمس الماضية.
    Pensei em ti nestes últimos cinco anos. Tenho. Open Subtitles فكرت بشأنك طوال السنوات الخمس الماضية,فعلت ذلك.
    $12 milhões em dinheiro, nos últimos cinco anos. Open Subtitles إنها بقيمة 12 مليون دولار نقداً في السنوات الخمس الماضية
    Sem ideia de onde andei nos últimos cinco anos. Open Subtitles و ليس لديهم أي فكرة عن مكاني في السنوات الخمس الماضية
    E o nosso principal suspeito está fechado atrás das grades nos últimos cinco anos. Open Subtitles وانها تخوض المشتبه به الرئيسي دينا بعيدا وراء القضبان على مدى السنوات الخمس الماضية
    Nos últimos cinco anos, o negócio dele reduziu-se a praticamente nada. Open Subtitles على مدى السنوات الخمس الماضية تضائلت أعماله التجارية إلى لا شيء تقريباً
    Tem havido muita tensão nos últimos cinco anos. Open Subtitles لأنى أُحب هذا اللون هناك كثير من التوتر خلال السنوات الخمس الماضية
    Nos últimos cinco anos, fez uma pequena fortuna no mercado de acções como day trader. Open Subtitles عبر السنوات الخمس الماضية جنت ثروةَ صغيرة في سوق الأسهم كمضاربة النهار
    A Interpol encontrou outros três raptos nos últimos cinco anos com o mesmo M.O. dos Carsons. Open Subtitles أنتربول وجدت ثلاث حالات أخرى من الأختطاف على مدى السنوات الخمس الماضية مع نفس الأسلوب كما في حالة آل كارسون
    Sim, morreram nos últimos cinco anos. Open Subtitles نعم، هؤلاء الفتيات قتلوا جميعا في غضون السنوات الخمس الماضية
    Isto é bom porque, nos últimos cinco anos, houve alturas em que senti que isto era a "Missão Impossível." TED وهذا جيد لأن كما تعلمون خلال السنوات الخمس الماضية كانت هناك اوقات أحسست بأن هذا " ضرب من المستحيل "
    a tomar notas. Estavam a tentar obter as informações que eu procurava, analisando caso a caso dos últimos cinco anos. TED لقد كانوا يحاولون الحصول على المعلومات التي كنت أبحث عنها من خلال المرور بالقضايا، الواحدة تلو الأخرى في السنوات الخمس الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more