Aqui estão algumas das mentiras que nos contaste neste últimos cinco anos. | Open Subtitles | هذه بعض الكذبات التي أخبرتنا إياها على مر السنوات الخمس الماضية |
Todas tinham ligações a uma guerrilha nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | وكلهم شاركوا في حرب العصابات في السنوات الخمس الماضية |
Por outras palavras — como Chris vos disse — dediquei os últimos cinco anos a pensar sobre estarmos errados. | TED | بصورة آخرى .. كما سمعتم كريس منذ قليل لقد قضيت السنوات الخمس الماضية .. افكر بحينما يُخطىء المرء |
Nos últimos cinco anos, construímos mais de 50 estruturas únicas, na maior parte em Bali | TED | خلال السنوات الخمس الماضية معا، قمنا ببناء أكثر من 50 بناءا فريدا، معظمهم في بالي، |
Na banda mais acima, temos convergência radial, um modelo de visualização que se tornou muito popular nos últimos cinco anos. | TED | في أعلى الشريط لدينا تقارب شعاعي ، نموذج التصور الذي أصبح له شعبية عارمة على مدى السنوات الخمس الماضية. |
Eu quero partilhar com vocês o que tenho vivido nos últimos cinco anos tendo o privilégio de viajar para muitos dos países mais pobres do mundo. | TED | أود أن أروي لكم ما عشته خلال السنوات الخمس الماضية حيث حظيت بفرصة السفر إلى العديد من أفقر الدول في العالم. |
Eu passei os últimos cinco anos... Como é que saímos de um abismo? | TED | ولذلك لقد قضيت السنوات الخمس الماضية.. كيف تخرج من الوادي؟ |
Foram emitidos 23 passaportes para Charles H. Calthrop... nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | ثلاثة وعشرون جواز سفر أصدرت باسم تشارلز إتش كالثروب أثناء السنوات الخمس الماضية. |
...e os progressos na paginação, nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | تقدمنا فى الترتيب فى السنوات الخمس الماضية. |
Pensei em ti nestes últimos cinco anos. Tenho. | Open Subtitles | فكرت بشأنك طوال السنوات الخمس الماضية,فعلت ذلك. |
$12 milhões em dinheiro, nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | إنها بقيمة 12 مليون دولار نقداً في السنوات الخمس الماضية |
Sem ideia de onde andei nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | و ليس لديهم أي فكرة عن مكاني في السنوات الخمس الماضية |
E o nosso principal suspeito está fechado atrás das grades nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | وانها تخوض المشتبه به الرئيسي دينا بعيدا وراء القضبان على مدى السنوات الخمس الماضية |
Nos últimos cinco anos, o negócio dele reduziu-se a praticamente nada. | Open Subtitles | على مدى السنوات الخمس الماضية تضائلت أعماله التجارية إلى لا شيء تقريباً |
Tem havido muita tensão nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | لأنى أُحب هذا اللون هناك كثير من التوتر خلال السنوات الخمس الماضية |
Nos últimos cinco anos, fez uma pequena fortuna no mercado de acções como day trader. | Open Subtitles | عبر السنوات الخمس الماضية جنت ثروةَ صغيرة في سوق الأسهم كمضاربة النهار |
A Interpol encontrou outros três raptos nos últimos cinco anos com o mesmo M.O. dos Carsons. | Open Subtitles | أنتربول وجدت ثلاث حالات أخرى من الأختطاف على مدى السنوات الخمس الماضية مع نفس الأسلوب كما في حالة آل كارسون |
Sim, morreram nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | نعم، هؤلاء الفتيات قتلوا جميعا في غضون السنوات الخمس الماضية |
Isto é bom porque, nos últimos cinco anos, houve alturas em que senti que isto era a "Missão Impossível." | TED | وهذا جيد لأن كما تعلمون خلال السنوات الخمس الماضية كانت هناك اوقات أحسست بأن هذا " ضرب من المستحيل " |
a tomar notas. Estavam a tentar obter as informações que eu procurava, analisando caso a caso dos últimos cinco anos. | TED | لقد كانوا يحاولون الحصول على المعلومات التي كنت أبحث عنها من خلال المرور بالقضايا، الواحدة تلو الأخرى في السنوات الخمس الماضية. |