"السوداء في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • negra de
        
    • negras no
        
    • negros
        
    • negro no
        
    E eu ficaria na lista negra de todos os jornais e programas de jornalismo universitário do país Open Subtitles وستم وضعي على القائمه السوداء في كل جريدة وبرنامج الصحافه الجامعي في البلد
    Pretende candidatar-se a procuradora-geral, mas pelos republicanos e, se for a negra de sapatos baratos que deu cabo do hip-hop, chega lá. Open Subtitles تخطّطين للترشحّ لمنصب النائب العامّ لكن كجماهريّة و تفكرّين أنّ التحوّل إلى السافلة السوداء في الأحذية الرخيصة
    Olha todos estas caras negras no topo da pirâmide. Open Subtitles انظر لكل هذه الوجود السوداء في قمة الهرم
    Como cavernas negras no Egito, onde os dragões fazem suas tocas. Open Subtitles مثل الكهوف السوداء في مصر التي تجعل التنين عرينها.
    Já ouviste falar dos buracos negros que há no céu? Open Subtitles هل سبق أن سمعتَ بالثقوب السوداء في الأعلى هناك؟
    Esse ponto negro no teu rosto está a ficar maior. Open Subtitles تلك البقعه السوداء في وجهك تزداد حجماً
    Nunca será mais que uma negra de sapatos baratos para mim. Open Subtitles لكنّك لن تصبحي شيئا عدا السافلة السوداء في الأحذية الرخيصة بالنسبة لي
    As estrelas levam tanto tempo para chegar a este ponto, que passados quase 14 bilhões de anos, acreditamos que não existem atualmente quaisquer anãs negras no Universo. Open Subtitles ستبقى فترة طويلة قبل أن تصل الى هذه المرحلة سيحدث ذلك بعد قرابة 14 مليار سنة "نعتقد انه لا وجود "للأقزام السوداء في الكون، حالياً
    Tudo substâncias raras, muito valorizadas nos mercados negros de toda a galáxia. Open Subtitles جميع الموارد النادرة، ذات قيمة عالية في السوق السوداء في جميع أنحاء المجرة
    Agora, o nosso Sol não colapsará num buraco negro; não tem massa suficiente, mas existem dezenas de milhares de buracos negros na nossa galáxia. TED لن تتمكن الشمس من الإنهيار إلى ثقب أسود؛ فهي ليسي ضخمة بما فيه الكفاية، لكن هنالك مئات من آلاف الثقب السوداء في مجرتنا.
    E se formos a alguns lugares como buracos negros, no início do universo sabemos que são fronteiras da Física, certo? TED وإذا ذهبت إلى بعض الأماكن مثل الثقوب السوداء في بداية الكون، فهذان الاثنان يندمجان من الخلف ونحن نعلم أن هذا هو أقصى ما وصل إليه العلم في الفيزياء، صحيح؟
    - Um buraco negro no Universo. Open Subtitles كالمادة السوداء في العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more