Mas o melhor que tivemos foi o professor de Sorbonne. | Open Subtitles | و لكن أفضلهم كان هذا البروفيسير من السوربون |
Também possuo outros graus importantes, incluindo um bacharelato numa Universidade de Paris chamada Sorbonne. | Open Subtitles | و أحمل أيضا عدد من الدرجات المتقدمة مثل البكالوريا من السوربون فى باريس |
Estudou música em Joanesburgo, e linguísticas na Sorbonne e em vários países da Europa! | Open Subtitles | درست الموسيقى فى جوهانسبرج و درست اللغات فى السوربون |
Ele ensinou por todo o mundo, Lomonosov, The Sorbonne, | Open Subtitles | كانـت لـه محـاضرات بجميع أنحـاء العالـم لومونوسوف , وجامعة السوربون |
O Professor Lemay é formou-se em Genebra e na Sorbonne. | Open Subtitles | الأستاذ "ليماي" لديه شهادات من جامعات "جنيف" و "السوربون". |
Marie, arrasada, entregou-se à investigação e substituiu Pierre como Professora na Sorbonne, tornando-se a primeira mulher Professora na faculdade. | TED | انهارت (ماري) واندمجت في أبحاثها وتولت منصب (بيير) كمدرس في (السوربون)، لتصبح أول أستاذة أنثى في الجامعة |
O senhor dá aulas na Sorbonne? | Open Subtitles | سيدي .. هل تقوم بالتدريس في السوربون ؟ |
"Após o liceu, Lana Lang estudou História de Arte na Sorbonne. | Open Subtitles | (بعد الثانوية درست (لانا لانغ" (تاريخ الفن في جامعة (السوربون |
Uma curiosidade... como é que alguém formada em Oxford e Sorbonne vira clínico geral, e passa 2 anos nos médicos sem fronteiras e termina aqui? | Open Subtitles | سايريني كيف يمكن لواحد تدرب في جامعة "أكسفورد" و"السوربون" بأن يصبح مستشارًا، ويقضي سنتين في معترك الدواء |
- em Sorbonne durante seis meses. | Open Subtitles | في جامعة السوربون للأشهر الستة المقبلة. |
Poupando dinheiro e trabalhando como governanta e precetora, acabou por conseguir ir para Paris para estudar na reputada Sorbonne. | TED | بادخار المال والعمل كمربية ومعلمة، تمكنت أخيرًا من الانتقال إلى (باريس) للدراسة في جامعة (السوربون) المرموقة. |
E depois pensei talvez ficar na Sorbonne. | Open Subtitles | ولكني قد أبقى في جامعة "السوربون" |
O verão em La Sorbonne. | Open Subtitles | والجلوس صيفاً فى السوربون |
E depois, fui para Paris, para a Sorbonne, para cursar design. | Open Subtitles | ( بعد ذلك ذهبت لمعهد ( السوربون ) في (باريس لدراسة التصميم |
Estudei em Sorbonne com a sua irmã, Vanessa. | Open Subtitles | إرتدتُ جامعة "السوربون" برفقة شقيقتك (فانيسّا) |
Aceite em Sorbonne e em Cambridge para uma graduação em arte. | Open Subtitles | تم قَـبولك في جامِعة (السوربون) وجامعة (كامبريدج) لشهادة فنون ... |
A agonia nas trincheiras de Sorbonne na era pós-feminista. | Open Subtitles | المعاناة في أزقّة (السوربون) في الحقبة مابعد-النسويّة... |
Na Sorbonne. | Open Subtitles | (في جامعة (السوربون |