No norte, havia uma Grande Muralha, Chang Cheng. | TED | في الشمال , كان هناك السور العظيم , تشانغ تشنغ. |
O Exército de Terracota não é indestrutível até atravessar a Grande Muralha. | Open Subtitles | جيشه الطيني لن يكون غير قابل للتدمير إلا إذا عبر السور العظيم |
Não deveriam estar fora andando na Grande Muralha ou saindo com alguma energia curativa do mestre em magia negra? | Open Subtitles | الا يجب عليك ان تكون تتمشى خارج ذلك السور العظيم او تتسكع مع بعض المعالجين |
Parece insignificante, amanhã outro, e antes que se dê conta, a Grande Muralha já desapareceu. | Open Subtitles | فيبدو الموضوع بسيطاً ...غداً، يأخذون آخر والتالي ...السور العظيم قد ذهب وما التالي |
Hm! Mísseis silo escondidos atrás da Grande Muralha. | Open Subtitles | مستودعات صواريخ مخفية خلف السور العظيم |
Há séculos que a Grande Muralha se ergue como uma das mais duradouras maravilhas da humanidade. | Open Subtitles | "لقرون من الزمن، صمدّ السور العظيم كأحد عجائب البشرية الراسخة حتى الآن" |
A Grande Muralha é a grande esperança dos Gregos contra o teu exército. | Open Subtitles | السور العظيم هو الأمل الوحيد لـ(الهيلينيين) في مواجهة جيشكَ |
E para ver os guerreiros terracota e a Grande Muralha. | Open Subtitles | وكي أرى... -محاربي التيراكوتا و السور العظيم |
Já fez parte da Grande Muralha, pelo menos foi o que disseram em Pequim. | Open Subtitles | كانت في وقتِ ما .أحد أجزاء السور العظيم أو هكذا أخبرونا في (بكين). |
E para lá da Grande Muralha, encontra-se o reino a que chamam Alba, um sítio frio e selvagem. | Open Subtitles | وما وراء السور العظيم هناك (المملكة التي يسمونها (ألبا حيث الطبيعة قاسية |
A Grande Muralha entre a gente. | Open Subtitles | و السور العظيم بيننا |
A Grande Muralha começou como múltiplas muralhas de terra batida construídas por estados feudais individuais, durante o período Chunqiu como proteção contra invasores nómadas do norte da China | TED | السور العظيم بدأ كجدران متعددة علي أرضٍ مُثَبّتة. بنيت من قبل الولايات الفدرالية الفردية خلال فترة (الكنشيو) الخريف. للحماية ضد البدو الغزاة شمال الصين و بعضهم البعض. |