"السيئة يا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • más
        
    Odeio ser o portador de más noticias rapazes, mas a Burger Shack, comprou isto mais ou menos à 4 anos. Open Subtitles أكره أن أكون حامل الأخبار السيئة يا رفاق ولكن كوخ البرجر إشتروا هذا الموقع قبل حوالي سنوات
    Filho, o nosso correio até hoje só me trouxe coisas más: Open Subtitles بريدنا لم يجلب لي سوى الأشياء السيئة يا بني
    Queres as notícias boas ou as más primeiro, xerife? Open Subtitles أتريد الأخبار الجيدة أولاً ام السيئة يا أيها المأمور؟
    Receio termos más notícias, Ramsey. Open Subtitles نخشى بأنا نحمل بعض الأخبار السيئة يا رمزي
    Obrigado por trazeres as más notícias, Catfish. Open Subtitles شكراً على احضارك الاخبار السيئة يا كاتفش
    - Receio ter mais notícias más, Sr. Open Subtitles أخشى أن لديّ المزيد من الأخبار السيئة يا سيّدي
    Temos más notícias, Chan. Open Subtitles لدينا بعض الأخبار السيئة يا تشان
    Goodbar, penso que estaria melhor se trouxessemos o robô das más noticias. Open Subtitles من الأفضل إحضار الرجل الآلي (ناقل الأخبار السيئة يا سيد (غوبرد
    E tu fizeste algumas coisas más, querido. Open Subtitles وقد اقترفت بعض الأخطاء السيئة يا عزيزي.
    meu, tem sido o ano das más ideias. Open Subtitles لقد كان عام الأفكار السيئة يا رجل
    ... Malta, Tenho notícias más. Open Subtitles لدىّ بعض الأخبار السيئة يا رفاق
    - más notícias, rapazes. Open Subtitles لدىّ بعض الأخبار السيئة يا أولاد
    - Odeio lhe trazer más notícias. Open Subtitles أكره أن أحمل لك الأخبار السيئة يا (مايك)
    - Algumas coisas más, Bob. Open Subtitles (كان يحتوي علي الكثير من الأمور السيئة يا (بوب
    Detesto ser a portadora de más notícias, Clark, mas a escrita está na parede. Open Subtitles ،(أنا أكره أن أكون حاملة للأخبار السيئة يا (كلارك لكن الكتابة بشكل حرفي على الجدار
    Lamento trazer más notícias. Open Subtitles أسفة لكوني حمالة الأخبار السيئة يا (وال).
    Tenho más notícias, Susan. Open Subtitles " لدىّ بعض الأخبار السيئة يا " سوزان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more