Por que cuidas tão bem daquele carro enquanto me deixas aqui sozinha? | Open Subtitles | لمَ أنت شديد الاهتمام بهذه السيارة بينما تتركني هنا وحيدة؟ |
Não esperes que fique no carro enquanto te divertes. Não te preocupes. | Open Subtitles | هذا عملي لا تتوقع مني الجلوس في السيارة بينما تحصلون على المتعه كلها |
Por favor, podes pô-la na cadeira do carro enquanto eu me componho? | Open Subtitles | من فضلك هل تضعها بكرسيها في السيارة بينما ارتب نفسي؟ |
Eu ia enfiá-lo no carro, enquanto estavas fora... e atirá-lo em algum lugar. | Open Subtitles | كنت سأضعه في السيارة بينما أنت في الخارج ولأتخلص منه في مكان ما بينما أنت في الخارج |
Mas experimentamos toda essa cena de caçar e eu acaba sempre só sentada no carro enquanto ela fazia tudo. | Open Subtitles | لكننا جرّبنا الصيد، وانتهى المطاف ببقائي في السيارة بينما تفعل هي كلّ شيء. |
Bom, prometem ficar no carro enquanto falo com a Helen Robinson? | Open Subtitles | حسناً , أتعدون أنكم ستبقون فى السيارة بينما أتحدث مع "هيلين روبينسون" ؟ |
Ouvi cinco histórias de "Deixei o meu filho no carro enquanto bebia" | Open Subtitles | انا جلست خلال خمسة من قصص " انا تركت اطفالى فى السيارة " " بينما اشرب " |
..Bruno junior, á espera no carro enquanto ele faz o trabalho? | Open Subtitles | (برونو جينيور) ، و يجعله ينتظر في السيارة بينما هو يقوم بالإغتيال ؟ |
No carro? Enquanto conduzo? | Open Subtitles | في السيارة بينما اقود؟ |