"السيدات في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • senhoras na
        
    • senhoras lá
        
    • senhoras da
        
    • raparigas no
        
    As senhoras na Corte não são, como direi... muito conhecidas pela sua virtude. Open Subtitles السيدات في البلاط هن, كيف أقول ذلك لا يعرفن بالضبط معنى الفضيلة
    Bem os Treblemakers de Barden maravilham sempre o juri e as senhoras na sala parece que nunca se fartam. Open Subtitles فرقة صناع المشاكل من جامعة برادون دائما يبهرون الحكام و السيدات في الغرفة لا يستطيعون أن يكتفو منهم
    Havia uma revista na sala de espera das senhoras na estação. Open Subtitles كان هناك مجلة في غرفة إنتظار السيدات في المحطة.
    Nós dormir nesta sala, as senhoras lá Open Subtitles نوم الرجال في هذه الغرفة، السيدات في الأخرى
    Que sorte, as senhoras da sua idade são uma lástima, certo? Open Subtitles هنيئاً لك , لأن السيدات في مثل عمرك مقرفات، اليس كذلك ؟
    Posso ligar-lhe e ver se ele pode incluir as raparigas no livro. Open Subtitles ويسرني الاتصال به لمحاولة استرجاع السيدات في الكتاب
    As senhoras na Contabilidade não ficaram contentes. Open Subtitles من الواضح أن السيدات في قسم المُحاسبة لم يٌعجبهم سلوكي السيء
    Vocês vão ter falar com as senhoras na Fremont. Open Subtitles "ربّما تودّ التحدّث مع السيدات في "فريمونت
    Temos 20 senhores e senhoras na sala de estar à espera de jantar e não temos jantar para lhes dar. Open Subtitles أنا سأخبركِ ماذا، لدينا 20 من اللوردات و السيدات في غرفة الرسم -في إنتظار تناول العشاء و ليس لدينا عشاء لإعطائهم
    - Andei à bulha com uma das senhoras, na piscina. Open Subtitles -حصلت في عراك بالأيدي... ... مع واحدة من السيدات في حوض السباحة.
    - Andei à bulha com uma das senhoras, na piscina. Open Subtitles مع إحدى السيدات في حوض السباحة...
    Acho que as senhoras na zona urbana devem esperar cerca de 20 cm hoje à noite. Open Subtitles أعتقد أن كل السيدات في منطقة (جريت ميترو) يجب أن يتوقعوا رؤية حوالي 8 بوصات الليلة
    Um deles era aceitável, não muito mais do que isso, mas as senhoras lá em baixo querem o outro. Open Subtitles واحدٌ كان رصيناً لكن ليس أكثر من ذلك لكن السيدات في الطابق السفلي يريدون الآخر
    Tem as senhoras da pensão num grande entusiasmo. Open Subtitles لقد تسببتِ بإرباك السيدات في المنزل
    mas, na verdade, as senhoras da vizinhança são muito simpáticas. Open Subtitles لكن السيدات في هذا الحيّ
    Saída de raparigas no The Cheesecake Factory. Há melhor do que isto? Open Subtitles ليلة السيدات في "تشيزكيك فاكتوري" هل تصبح أفضل من هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more