É a senhora que veio perguntar sobre o Inspetor de Saúde? | Open Subtitles | هل أنتٍ السيدة التي كانت تسأل عن صحة المفتش ؟ |
E, a propósito, a senhora que eu salvei não pareceu importar-se. | Open Subtitles | وبالمناسبة، السيدة التي أنقذت، وقالت انها لا يبدو أن العقل. |
a senhora que nos trouxe estas fotos teve sorte, no que diz respeito às fotos. | TED | السيدة التي جلبت لنا هذه الصور كانت محظوظة، من ناحية الصور. |
Estou tentando falar com a mulher que te entrevistou. | Open Subtitles | أنا أحاول التواصل مع السيدة التي قامت بمحاورتك |
a mulher que aparece na fotografia foi entrevistada depois e explicou que estava totalmente traumatizada. | TED | تم إجراء مقابلة لاحقًا مع السيدة التي تظهر في الصورة، حيث أخبرتنا أنها أصيبت بصدمة كبيرة. |
¡Dá-me os números! | Open Subtitles | السيدة التي العديدون! |
a senhora que o acusou quer derrubar os custos.. | Open Subtitles | السيدة التي إتّهمتْك الحاجات لإسْقاط التهمِ. |
a senhora que lhe dá boleia fartou-se de bater á porta. | Open Subtitles | السيدة التي تتشارك معها بالسيارة لم تستطع جلبها على فتح الباب |
a senhora que vivia aqui, ficou doente em Novembro e foi viver com a sua irmã. | Open Subtitles | السيدة التي كانت هنا قبلي مرضت في نوفمبر جاءت أختها |
a senhora que estava a ver-me estacionar? | Open Subtitles | هل هي السيدة التي كانت تراقبني أركن من قبل؟ |
E eis a senhora que nos vai ensinar a fazer as suas tradicionais panquecas de trigo... | Open Subtitles | أوه، ها هي السيدة التي ستعلّمنا .. كيفية إعداد فطائر الحنطة السوداء التقليدية |
É a senhora que se queixou do barulho. Só quando dançam. | Open Subtitles | أنتِ تلك السيدة التي أشتكت من حدة الضجيج |
Agora pensam que a mamã abandonou o papá para viver com a senhora que matou a avó? | Open Subtitles | لكي يفكرا ان امي تخلت عن ابي لتعيش مع السيدة التي قتلت جدتنا؟ |
- a mulher que canta é... - É uma missionária? | Open Subtitles | ـ السيدة التي تُغني ـ ـ ـ ـ أهيَ مُبشرة؟ |
Estou a tentar encontrar a mulher que esteve cá no outro dia, que se meteu com o meu cão. | Open Subtitles | أنا أتعقّب السيدة التي كانت هنا قبل عدة أيام |
Tenho um encontro com a mulher que costuma gritar em frente à farmácia. | Open Subtitles | عندي موعد مع تلك السيدة التي تصرخ دائماً أمام الصيدلية. |
Quando lhes digo que a mulher que me ensinou esta ilusão morreu ao fazê-la, entenderão a seriedade dos perigos envolvidos. | Open Subtitles | عندما اخبركم ان السيدة التي علمتني هذه الخدعة ماتت بالفعل و هي تؤديها ستفهمون مقدار الخطر في هذه الخدعة |
¡Dá-me os números! | Open Subtitles | السيدة التي العديدون! |
Não, da mulher que se suicidou na escadaria do DOJ. | Open Subtitles | كلا، السيدة التي أطلقت على نفسها أمام وزارة العدل. |
Atrás da imagem da senhora, que não devia estar ali. | Open Subtitles | ،إنه خلف صورة السيدة تلك السيدة التي اقتحمت مكاناً ليس لها |
E como tantas vezes acontece... coincidiram tais pensamentos com o encontro com uma senhora... que desempenhará importante papel na sua vida. | Open Subtitles | وكما تحدث الأشياء غالباً هذه الأفكار تزامنت حينما وقع نظرة على السيدة التي ستلعب دوراً كبيراً في مسرحية حياتة |
Como... aquele parvo com o chapéu de cowboy e aquela senhora morta. | Open Subtitles | مثل ذلك الأحمق ذو قبعة رعاة البقر وتلك السيدة التي ماتت. |