"السيدة الجميلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bela senhora
        
    • linda senhora
        
    • linda mulher
        
    • senhora bonita
        
    • bela mulher
        
    • linda menina
        
    • menina bonita
        
    • linda dama
        
    Uma ajuda aqui com os sacos para esta bela senhora. Open Subtitles مساعدة صغيرة في حمل الحقائب لتلك السيدة الجميلة هنا
    Para si, bela senhora, faço massa fresca, em vez da porcaria enlatada que dou aos outros todos. Open Subtitles لأجلك أيتها السيدة الجميلة سوفأعدمكرونةطازجة، بدلا من القذارة المحفوظة فى علب التىأقدمهالأىزبونآخر،
    Quero fazer um brinde à linda senhora de azul; onde está? Open Subtitles اريد ان اشرب فى صحة السيدة الجميلة ذات الفستان الازرق
    - Porque estás triste, linda senhora? Open Subtitles -لماذا أنت حزينة جداً , أيتها السيدة الجميلة ؟
    Este tempo todo escondeste-nos esta linda mulher? Open Subtitles كل هذا الوقت و أنت تخفي هذه السيدة الجميلة بعيداً عنا؟
    Então diz adeus à senhora bonita, e que não podes mais conviver com ela. Open Subtitles إذا ودع هذه السيدة الجميلة وأنك لا تستطيع المعاشرة معها بعد الآن
    Logo, lembrei da jovem e bela mulher perto da piscina, tratando de fixar a luz do Sol em uma esmeralda. Open Subtitles ثم تذكرت هذه السيدة الجميلة بجوار المسبح وهى ترى انعكاس ضوء الشمس على خاتمها الزمرد
    Não, queria dizer esta terra... não tu, linda menina. Open Subtitles ...لا , أعني هذه البلدة ليست أنت , أيتها السيدة الجميلة
    Para onde, menina bonita? Open Subtitles إذن أين تريد السيدة الجميلة الذهاب؟
    Assim, eu posso passar a dar atenção a esta bela senhora. Open Subtitles هكذا يمكنني أن أمضي بعض الوقت المميز مع هذه السيدة الجميلة
    Então, porque disse o teu amigo feio que esta bela senhora não podia comer uma? Open Subtitles اذاً لماذا صديقك البشع الذي هناك قال لي ان هذه السيدة الجميلة لا تستطيع اخذ السلطة؟
    A bela senhora à direita de Ou-Ren, vestida como uma vilã da Star Trek, era guerreira e melhor amiga de Ou-Ren. Open Subtitles السيدة الجميلة التى على يمينها و التى تبدو كما لو كانت أحد أشرار مسلسل ستار تريك هى محامية أوران و أفضل أصدقائها و اليد اليمنى لها
    Não fique a enrolar por lá, bela senhora. Open Subtitles لا تنزعجي كثيراً أيتها السيدة الجميلة
    Onde é que quer que eu coloco a bagagem da bela senhora, Dr. Rush? Open Subtitles اين تريدني وضع حقائب السيدة الجميلة , يا سيد (راش) ؟
    Pode levar os meus, linda senhora. Open Subtitles يمكنكِ أخذ غطائي أيتها السيدة الجميلة
    Boa noite, linda senhora. Open Subtitles مساء الخير أيتها السيدة الجميلة
    - Olá, linda senhora. - Mika! Open Subtitles ـ مرحباً، أيتها السيدة الجميلة
    Estava em frente do palco, e, recordo-me, apareceu esta linda mulher mesmo à minha frente, e lembro-me que, naquele momento, senti uma coisa: Este é o tipo de mulher que eu gostaria de ser. TED كنت في مقدمة المسرح، وأتذكر، ظهرت تلك السيدة الجميلة أمامي تحديدًا، وأتذكر تلك اللحظة شيئًا ما داخلي يقول: هذا هو ما أريد أن أصبحه.
    Olá, senhora bonita. Quer juntar-se a mim? Open Subtitles هي, ايتها السيدة الجميلة هل تريدين أن تنضمي لي؟
    A bela mulher e o marinheiro alto e bem-apessoado, seu marido. Open Subtitles السيدة الجميلة وزوجها البحار الطويل الوسيم
    E esta linda menina é a Giselle, a mulher da minha vida. Open Subtitles و هذه السيدة الجميلة تكون ( جيزيل ) , حب حياتي
    Randy, deixa a menina bonita em paz. Open Subtitles "بالله عليك يا "راندي إترك السيدة الجميلة لحالها
    Esta linda dama não é a minha amada, e sim a minha descendente. Open Subtitles هذه السيدة الجميلة ليست محبوبتي لكنها سليلتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more