Mas agora vão ficar a saber; incluímos uma biografia de James Watt. | TED | لكنك الان سوف تعلم, لقد وضعنا السيرة الذاتية الخاصه بـ جيمس واط في الكتاب |
O primeiro eram as memórias da Katharine Hepburn, e o segundo era uma biografia da Marlene Dietrich. | TED | وقد كان الأول مذكرات كاثرين هيبورن، والثاني كان السيرة الذاتية لمارلين ديتريش. |
Eu tenho pensado na diferença entre as virtudes num currículo | TED | لطالما فكرت في الفرق بين فضائل السيرة الذاتية وفضائل خطاب التأبين. |
Realmente gosto do espanhol fluente. Este CV é um monte de mentiras. | Open Subtitles | أنا أحب حقا سير المعلومات هنا هذه السيرة الذاتية... |
Primeiro vamos distribuir uns currículos, depois fumamos isto. | Open Subtitles | نعم ,نعم ,رائع. لنرسل تلك السيرة الذاتية أولاً ثم نذهب لندخن , يا صاح |
Tu queres escrever a maior autobiografia de todos tempos, explica-me... | Open Subtitles | تريد أنت كتابة السيرة الذاتية الأفضل مبيعًا منذ الأزل |
Vou andar por aí de curriculum como se fosse um fantasma. | Open Subtitles | ل `ليرة لبنانية أن يتجول مثل شبح مع السيرة الذاتية. |
Na National Portrait Gallery, se desconhecem a biografia da pintura, esta é-lhes quase inútil. | TED | الآن، في معرض الصور الوطني إذا لم تكن تعرف السيرة الذاتية للصورة فلا قيمة لها عندك |
A biografia diz que: "Odeio homens, sou uma lésbica masculina e, na minha carreira, "só consegui espalhar a minha sexualidade perversa". | TED | تقول السيرة الذاتية أنني "كارهة للرجال وسحاقية وأن الشيء الوحيد الذي حققته في حياتي المهنية هو نشر انحرافي الجنسي." |
Lembras-te daquela biografia que recomendei? | Open Subtitles | أتذكر تلك السيرة الذاتية التي أوصيت بها؟ |
Sr. Motss tinha 57 ou 62 anos, dependendo da biografia. | Open Subtitles | عندما كان يتشمس خارج منزله السيد موتس كان بعمر 57 أو 62سنة إعتمادا على السيرة الذاتية |
Não me esquecerei se for entrevistado para a tua biografia. | Open Subtitles | سأتذكر ذلك عندما يستضيفوني على قناة السيرة الذاتية |
e as virtudes num elogio fúnebre. As virtudes num currículo são as que colocamos no nosso currículo, que são as aptidões que trazemos para o mercado de trabalho. | TED | فضائل السيرة الذاتية هي التي تضعها في سيرتك الذاتية، وهي المهارات التي تأتي بها إلى سوق الشغل. |
Nao vou arriscar a vida de ninguem por um belo currículo. | Open Subtitles | أنا لن أقوم بالمخاطرة بأي شخص تحت قيادتي لأجل السيرة الذاتية |
- Vou analisar o CV da Vostok. | Open Subtitles | عليّ دراسة السيرة الذاتية لـ (فوستوك) بإمعان |
Nunca entendi os currículos, é apenas um contesto para saber quem mente mais. | Open Subtitles | لم أفهم أبدا السيرة الذاتية هي مجرد مسابقة لنرى من يكذب أكثر شيء |
Os currículos de 12 páginas, os telefonemas, as rejeições educadas... | Open Subtitles | ملفات السيرة الذاتية المكونة من 12 صفحة والاتصالات والتدقيق المهذب و |
O primeiro critério é que, enquanto a mente consciente escreve a autobiografia da nossa espécie, a mente inconsciente faz a maior parte do trabalho. | TED | المنظور الاول هو انه بينما يكون عقلنا الواعي يقوم بكتابة السيرة الذاتية لشخصنا, يقوم عقلنا اللاواعي بمعظم العمل. |
a autobiografia de Da Vinci há muito tempo desaparecida. | TED | السيرة الذاتية لدافنشي الضائعة منذ زمن طويل. |
Enviei finalmente o curriculum para a Neversoft. Fui hoje à entrevista. | Open Subtitles | لقد ارسلت اخيرا السيرة الذاتية الى نيفير سوفت و لقد اجريت مقابلة اليوم |
Cada um dos dígitos do número autobiográfico indica quantas vezes o dígito que corresponde a essa posição ocorre dentro do número. | TED | كل رقم مفرد من أعداد السيرة الذاتية يدل على عدد المرات كل رقم مفرد يعبر عن الموقع الذي يظهر به ضمن سلسة الأعداد. |