Disseram-me que ele estava aqui para colocar um grampo num dos servidores. | Open Subtitles | لقد قالوا لي أنه هنا ليضع جهاز تصنت بأحد السيرفرات |
Não consigo que os servidores sejam mais rápidos. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أجعل السيرفرات تعمل أسرع, حسناً؟ |
Todos os analistas de comunicações, clonem esta chamada e filtrem através de todos os servidores. | Open Subtitles | .إلى كل المحللين، ليتم نسخ هذه المكالمة وعمل فيلتر لها عبر كل السيرفرات |
Sobrevivi, mas infelizmente os servidores que continham os dados foram destruídos. | Open Subtitles | لقد تمكنت من النجاة، ولكن لسوء الحظ السيرفرات التي تحوي المعلومات قد دمرت |
A sala do servidor é impenetrável. | Open Subtitles | فغرفة السيرفرات عندهم غير قابلة للإقتحام |
É um código de acesso aos servidores informáticos de backup da base. | Open Subtitles | هذه شفره دخول على كمبيوتر القاعده .. في جميع السيرفرات |
Grandes servidores emitem muito calor e têm de ser arrefecidos. | Open Subtitles | السيرفرات الكبيره تولد الكثير من الحراره تتطلب تبريدها |
- Assim que as redes foram atacadas, todos os dados financeiros começaram a ser enviados para aqueles servidores. | Open Subtitles | اللحظه التي تضرب فيها الشبكه، يتم تحويل معلومات الدوله الى تلك السيرفرات |
Tem acesso a software concebido para penetrar firewalls e conseguir palavras-chave através de servidores seguros. | Open Subtitles | يمكنه الدخول واختراق الجدران النارية للكمبيوتر واسترجاع كلمات المرور من خلال السيرفرات الآمنة |
Há milhares de servidores explorados na Internet, por isso ele não vai ficar sem vítimas tão cedo. | Open Subtitles | أعني ، أنظر ، هناك الآلاف من السيرفرات المستغِلة على الإنترنت ولهذا لن يضرب أي ضحية في أي وقت قريب |
E só podemos reiniciar os servidores depois que vocês saírem. | Open Subtitles | ونستطيع إعادت السيرفرات بعد ان تغادروا فقط |
Concordo. Mais servidores, mais ajuda. | Open Subtitles | أنا موافق، المزيد من السيرفرات والمزيد من المساعدة |
Se os servidores caírem mesmo que por um dia, toda a nossa reputação é irreversivelmente destruída. | Open Subtitles | إذا توقفت السيرفرات ليوم واحد فقط فإن كل سمعتنا ستتدمر بشكل نهائي |
numa plumagem diferente. Não há forma de dizer em quantos servidores está replicado, de qualquer maneira. | Open Subtitles | بحلة أكثر تخفياً، إضافة إلى ذلك لا يمكننا معرفة عدد السيرفرات التي تخدم الموقع بأية حال |
Isto é, se deseja alertas mais rápidos, - dê-me mais servidores. | Open Subtitles | أعني, إن كنتَ تريد تنبيهات أسرع فيجب أن تحضر لي المزيد من السيرفرات |
Estou a ajudar no novo projecto Leaks a nível de servidores. | Open Subtitles | أنا أقوم بالمساعدة في المشروع الجديد لتسريبات السيرفرات في قاعة الخوادم |
Iniciando protocolos de defesa ! Como estão os servidores ? | Open Subtitles | تفعيل نظام الدفاع، كيف حال السيرفرات الرئيسية؟ |
Estou certo que os servidores já foram dominados por esta altura. É tarde demais. | Open Subtitles | أنا متأكد أن السيرفرات تم الإستيلاء عليها الآن، لقد فات الأوان |
Isto é um mandado de busca. Queremos computadores, servidores. Tudo. | Open Subtitles | هذه مذكرة تفتيش تشمل الكمبيوترات و السيرفرات و كل شيء |
Passa por um milhão de servidores, então, não consigo localizar a origem, mas há som ambiente e interferência que podem ser específicos, da radiação electromagnética da área. | Open Subtitles | بمروره خلال عدد كبير من السيرفرات لذا لن اكون قادر على تعقب المصدر ولكن هناك بعض الضوضاء في الخلفية |
- Disseram que vinha vigiar o servidor. | Open Subtitles | لعمل صيانة لأحد السيرفرات هذا كل ما أعرفه- من أخبرك بهذا؟ |