"الشارع أو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • rua ou
        
    • estrada ou
        
    Também é arriscado levantarmo-nos da cama de manhã, atravessar a rua ou enfiar a cara numa ventoinha. Open Subtitles أعرف ، فمجرد إستيقاظك فى الصباح, عبور الشارع أو الجلوس أمام مروحة مخاطرة كبيرة
    Acho que atravessou a rua ou foi para outro lado qualquer. Open Subtitles أظنة عبر الشارع ,أو ذهب لمكان آخر لا أدري
    Podias ajudá-la a atravessar a rua ou dar-lhe um gelado. Open Subtitles أنت يمكن ان تساعدها لتعبر الشارع أو أن تشترى لها أيس كريم
    Vou procurar o teu companheiro de casa antes que ele se magoe ao atravessar a estrada ou coisa do género! Open Subtitles أنا ذاهبة لأبحث عن رفيقك في السكن قبل أن يؤذي نفسه و هو يحاول أن يقطع الشارع أو أمر كذلك
    Se o Russo descobre o Caine, mata-o, quer seja na estrada ou na prisão. Open Subtitles ...لو اكتشف (روسو ) ماوجدناه ...فسيقتله ...إما فى الشارع أو فى السجن
    Talvez nos tenhamos cruzado na rua, ou assim. Open Subtitles ربما تقابلنا في الشارع. أو شيء من هذا القبيل
    Se me visse na rua ou assim. Open Subtitles عذرا؟ مثلا لو رأيتني في الشارع أو هكذا هل ستترغب بتقبيلي؟
    O costume que temos de apertar as mãos dos nossos amigos quando os encontramos na rua ou quando selamos um negócio vem diretamente do aperto de mão secreto dos Mithraicos. Open Subtitles انها المصافحة العادية لأصدقائنا ' عندما نلتقي بهم في الشارع أو عندما ختم صفقة تجارية
    Coloca o carro na rua ou coloco-te a ti na rua. Open Subtitles ضع سيارتك في الشارع أو سأضع مؤخرتك في الشارع
    Ele pode ser seu vizinho, o homem que passou ao seu lado na rua, ou o homem atrás de si na fila do caixa. Open Subtitles ويمكن أن يكون جارك انه يمكن ان يكون الرجل الذي كنت مرت للتو علية في الشارع أو الرجل الذي يقف خلفك
    E a maioria deles vive com o medo, todos os dias, de que, quando vão pela rua, ou são entrevistados para um emprego ou vão para a escola, ou encontrem alguém na Internet, encontrem uma pessoa que tenha visto esse abuso. TED ويعيش معظمهم في خوف كل يوم عندما يسيرون في الشارع أو يذهبون لمقابلة عمل أو يذهبون إلى المدرسة أو يقابلون شخصًا على الإنترنت، وقد شاهد ذلك الشخص الإساءة لهم.
    Mas se engraxarmos sapatos na rua... ou vendermos limonada de um balde, estamos feitos. Open Subtitles .... جرب مسح الأحذية فى الشارع أو التجول بشراب ليمون ستستقر أحوالك قليلاً
    Cada vez que via uma delas na rua ou na minha rota de correspondência... Open Subtitles ...كل مرة أمشي بجوار إحداهن في الشارع أو أرى إحداهن في طريقي
    Lamento, mas sem a uma rua ou ... Open Subtitles إني آسفة جداً، ولكن من دون اسم الشارع أو من دون...
    Ou é nesta rua ou na proxima... ou na outra a seguir. Open Subtitles إنه إما هذا الشارع... أو التالي
    Onde foi? No fim da rua ou... Open Subtitles هل هي في نهاية الشارع أو..
    Mas então e as dores que não têm direito a sirene, quer se caia num buraco na rua, ou se caia novamente por alguém? Open Subtitles ولكن ماذا عن إصابات أن دون أبوس]؛ ر الحصول على صفارات الانذار؟ ما إذا كنت الوقوع في حفرة في الشارع... أو ربما يتراجع في الحب...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more