"الشارع المقابل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • outro lado da rua
        
    • rua do
        
    • defronte de
        
    • outro lado da estrada
        
    A pizaria do outro lado da rua é boa? Open Subtitles مطعم البيتزا في الشارع المقابل هل هو جيد؟
    Eu tinha-me esquecido dos trigémeos que se tinham mudado para o outro lado da rua naquele verão. Open Subtitles نسيت أنْ أذكر أنّه كان هُناك توائم ثلاث انتقلوا إلى الشارع المقابل لنا ذلك الصيف.
    Moraram do outro lado da rua antes de se mudarem para Montreal. Open Subtitles لقد كان يقطنون في الشارع المقابل قبل أن يرحلوا إلى مونتريال
    Tu sabes Tilly Anderson do outro lado da rua? Open Subtitles هل تعرفين تيلي أندرسون من الشارع المقابل ؟
    Quero dizer que, mesmo aqui, ontem estava andar pela rua, e fiquei a saber que há 500 anos, foram executados três bispos do outro lado da rua. TED يعني, حتى هنا, بالأمس كنت أسير في الشارع, وقيل أنّهم أعدموا ثلاثة أساقفة قبل 500 سنة , في الشارع المقابل.
    A mãe dela mora do outro lado da rua. Open Subtitles هذه هي السيدة التى كنت أحدثك عنها، والتى تعيش أمها في الشارع المقابل لنا
    Um Dodge Challenger de 1970, estacionou do outro lado da rua. Open Subtitles عندما توقفت سيارة دودج تشالينجر طراز 1970 التي توقفت في الشارع المقابل للمحل
    Não estava do outro lado da rua com um telescópio e bolachas. Open Subtitles لم اكن في الشارع المقابل بمنظار وعلبة من الدونات
    Siga pelo beco entre os edifícios do outro lado da rua. Open Subtitles وإلا، لن يكون هناك اتفاق بيننا .اتجه عبر الزقاق الذي بين المبنيين، عبر الشارع المقابل لك
    Talvez. Banco "First New Jersey Federal", do outro lado da rua. Open Subtitles بنك نيوجيرسي الفيدرالي الأول في الشارع المقابل
    Só queríamos saber se se lembra de uma família que vivia do outro lado da rua. Open Subtitles لا لا في الحقيقة كنا فقط نتسائل إن إن كنت تتذكّر العائلة التي كانت تعيش في الشارع المقابل
    A Lewis Garrles que mora do outro lado da rua disse que ela foi para Open Subtitles لان لويس جارليس من الشارع المقابل قال انها دخلت المدرسة مع رجل هندي
    O que acontece serem da loja do outro lado da rua do local da bomba. Open Subtitles هذا المتجر يبدو أنه في الشارع المقابل لموقع التفجير
    O Duane Reade do outro lado da rua... onde fui comprar gomas e uma Coca-Cola light para ela. Open Subtitles محل الحلويات في الشارع المقابل حيث ذهبت لأشتري لها كعكة و كوكا حمية
    A polícia decidiu deixar isso fora do foco principal... para evitar exactamente o tipo de caos que temos do outro lado da rua. Open Subtitles قرّرت الشرطة أنّه من الأفضل إبقاء هذا الأمر خارج جدول الدعاوى الرئيس لتجنّب الفوضى الحاصلة في الشارع المقابل
    É um sítio antigo para turistas com uma bela vista da clínica de metadona do outro lado da rua. Open Subtitles انه برج قديم للسياح يحتوي على منظر خلاب على الشارع المقابل للمستشفى
    Trabalhou para nós anos, antes de abrir a sua própria pizzaria nojenta mesmo do outro lado da rua. Open Subtitles كان يعمل لحسابنا منذ سنوات قبل أن يفتتح محل البيتزا الرديء في الشارع المقابل
    Uma mulher do outro lado da rua disse que um homem bateu, de fato, com um aspirador. Open Subtitles السيدة في الشارع المقابل قالت أن رجل طرق الباب يرتدي بدلة ومعه مكنسة
    Os meus pais... vivem defronte de nós. Open Subtitles يعيشان في الشارع المقابل هذا صحيح وأخي يعيش معهم
    O embalsamador da morgue do outro lado da estrada. Open Subtitles أنه يعمل بالتحنيط في المشرحة في الشارع المقابل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more