"الشبان الذين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tipos que
        
    • rapazes que
        
    • rapazes com quem
        
    Pensas em todos aqueles tipos que conheceste vida fora... e no que poderia ter acontecido se tivesses ficado com um deles. Open Subtitles تفكرين في كل الشبان الذين قابلتِهم في حياتك وما الذي كان يمكن أن يحدث لو أنك ذهبتِ مع أحدهم
    A maioria dos tipos que vêm aqui, gostam de peitos grandes. Open Subtitles لكن معظم الشبان الذين يأتون إلى هنا يحبون الأثداء الكبيرة
    É como um imposto secreto para tipos que não conseguem fazer sexo. Open Subtitles وكأنها ضريبةٌ سرية تُفرض على الشبان الذين لا يستطيعون ممارسة الجنس
    Trazer alguns dos rapazes que afugentaram. Open Subtitles أستعيد هؤلاء الشبان الذين أخفتوهم
    Sei de rapazes que quebram as regras. Open Subtitles أعرف بأمر الشبان الذين يخرقون القوانين
    Alguns dos rapazes com quem ela andou... Open Subtitles إن بعضاً من الشبان الذين كانت ترافقهم...
    Sabes, aqueles tipos que se estavam a atirar a mim, no bar? Open Subtitles تعرف أولائك الشبان الذين كانوا يغازلونني في الحانة؟
    É ainda melhor que a de ontem sobre os tipos que... Open Subtitles انها افضل من تلك البارحة عن الشبان الذين..
    Desencoraja os tipos que procuram uma relação. Open Subtitles هذا يساعدني على التخلص من الشبان الذين يبحثون عن علاقة
    Os tipos que nos foram substituir não ouviram os nossos conselhos. Open Subtitles الشبان الذين جاؤا بعدنا وحلوا محلنا لم يصغو لاي من نصائحنا
    Vou ter de mandar que estes tipos, que foram contratados hoje, tragam as suas coisas e as atirem para o meio da rua. Open Subtitles سوف أرسل هؤلاء الشبان الذين كانوا عاطلين عن العمل اليوم ليأخذو أغراضك ويرموها على الرصيف
    Estou farta destes tipos que entram nas nossas vidas e tentam dizer-nos o que fazer. Open Subtitles سئمت هؤلاء الشبان الذين يتدخلون في حياتنا محاولين ان يملوا علينا ما علينا فعله
    Deixas mal vistos os tipos que têm uma carrinha sem vidros! Open Subtitles انت تجعل من الشبان الذين لايملكون مرايا في سياراتهم يبدون سيئين
    Tive de acabar um projeto sobre os tipos que carregam a tralha toda dos turistas até ao K-2. Open Subtitles كان علي إنهاء مشروع على الشبان الذين ينقلون السائحين لتسلق ال"كي 2".
    Mas é simpático, para quem goste de tipos que não conseguem fazer supinos. Open Subtitles ‏‏‏إنه شاب لطيف... إن كنت تحب الشبان‏ ‏‏الذين لا يمارسون التمارين الرياضية‏‏
    rapazes que ignoram o que mundo pensa deles. Open Subtitles الشبان الذين لا يهتمون برأي الناس بهم
    O Anton Artis é o Stinkum, um dos rapazes que raptaram o Brandon e o mataram. Open Subtitles (آنطون آرتيس) هو (ستينكوم) إنه أحد الشبان الذين خطفوا (براندون) وقتلوه
    Não quero pôr nada indiscretamente. As meninas querem rapazes que vão para Harvard. Open Subtitles ـ بدون وضع كل شيء بشكل أنيق (ـ الفتيات يرغبن بالخروج مع الشبان الذين يرتادون (هارفارد
    É um dos rapazes com quem ela falava. Open Subtitles أنت أحد الشبان الذين تحدثت إليهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more