"الشجار الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • briga que
        
    • a discussão
        
    • discussão que
        
    A briga que tivemos na praia, assustou-me. Open Subtitles الشجار الذي حصل بيننا عند الشاطئ, أذعرني للغاية.
    Só pensas numa briga que aconteceu à 20 anos atrás. Open Subtitles كلّ الذي تهتمّ له الشجار الذي حدث قبل 20 سنة.
    Todos os vizinhos ouviram a discussão na noite anterior. Open Subtitles لديكم الجيران الذين سمعوا الشجار الذي دار ليلةً من قبل
    a discussão que teve com a Sadie, na saída do bar, na noite anterior ao crime? Open Subtitles الشجار الذي خضتيه مع سيدي خارج البار الليلة التي سبقت وقوع الجريمة
    Tenho estado a pensar na discussão que tivemos, disse coisas terríveis... Open Subtitles كنت أفكر بشأن الشجار , الذي كان بيننا عمّا قلته لقد قلت أشياء فظيعة
    Tecnicamente, o suspeito é o único que salva a Nicole, da discussão que estava a ter com o namorado dela. Open Subtitles فعليا,الجاني هو من أنقذ نيكول من الشجار الذي كانت تخوضه مع حبيبها
    Depois da briga que fez sobre nosso casamento numa igreja? Open Subtitles بعد الشجار الذي حدث بيننا حول أقامة زفافنا في الكنيسة؟
    É esta a briga que queres comprar? Open Subtitles هل هذا هو الشجار الذي تودين خوضه ؟
    O Merrill esqueceu-se convenientemente de contar sobre a discussão que tiveram na noite em que o Danforth morreu. Open Subtitles (ميريل) نسى أن يخبرنا عن الشجار الذي كان بينهم ليلة مقتل (دانفورث)
    Não tem nada a ver com a discussão com a Scarlett na noite da sua morte? Open Subtitles أليس للأمر علاقة بشأن الشجار الذي خضتيه مع (سكارليت ماركيز)
    Perguntem-Ihe sobre a discussão que ela teve com o Jeffrey no mercado de Fairplex há duas semanas. Open Subtitles اسألاها عن الشجار الذي دار بينها و بين (جيفري) في السوق قبل أسبوعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more