Acho que descobrimos o que acontece a miúdas corajosas. Os pais delas castigam-nas para toda a vida. | Open Subtitles | أنا أعتقد أننا أخيراً علمنا ما يحدث للفتيات الصغيرات الشجاعات والدهن يحميهن طوال عمرهن |
As ruas estavam apinhadas de carros da polícia e carros da polícia religiosa, mas algumas centenas de corajosas mulheres sauditas quebraram a proibição e conduziram naquele dia. | TED | امتلأت الشوارع بسيارات الشرطة وسيارات الهيئة، ولكن بضع مئات من نساء السعودية الشجاعات كسرنّ الحاجز وقادوا في ذلك اليوم. |
Quando vejo essas sobreviventes corajosas a lutar para reconquistarem o seu próprio valor, com as suas famílias, com o seu lugar numa sociedade que as valorize, é uma honra ser testemunha; é um privilégio procurar justiça. | TED | عندما أرى هؤلاء الناجيات الشجاعات تكافحن من أجل للوصول مرة أخرى لقيمتهن الذاتية، لعائلاتهن، إلى مكانهن في مجتمع يقدرهن، إنه لشرف أن تشهد. إنه لشرف لطلب العدالة. |