"الشخص الوحيد الذي يستطيع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a única pessoa que pode
        
    • é o único que pode
        
    • o único que consegue
        
    • o único capaz
        
    • a única pessoa que o pode
        
    Neste momento, sou a única pessoa que pode cuidar do software de diagnóstico. Open Subtitles حاليا انا الشخص الوحيد الذي يستطيع رعاية تشخيص البرامج
    És a única pessoa que pode trazê-la para casa em segurança. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يستطيع إحضارها للبيت سالمة
    Você é a única pessoa que pode tomá-lo. Open Subtitles وانت الشخص الوحيد الذي يستطيع ان يضع يده عليها
    Por que é o único que pode detê-lo? Open Subtitles لماذا انت الشخص الوحيد الذي يستطيع ايقافه
    O rapaz que limpa a piscina na Casa Branca é o único que consegue salvar o Presidente de jibóias aquáticas terroristas extraterrestres? Open Subtitles فتى تنظيف المسبح في المنزل الأبيض هو الشخص الوحيد الذي يستطيع إنقاد الرئيس من إحتلال الثعالب المائية الفضائية؟
    Ele pode ser o único capaz de identificar quem armou isto. Open Subtitles ربما يكون هو الشخص الوحيد الذي يستطيع التعرف على الشخص المخطط لهذا
    Você é a única pessoa que o pode impedir. Open Subtitles الآن، أنتِ الشخص الوحيد الذي يستطيع منع هذا من الحدوث.
    Mas a única pessoa que pode impedir-te de fazeres alguma coisa, és tu. Open Subtitles لكن الشخص الوحيد الذي يستطيع إيقافك من فعل شيء هو أنت
    sinto-me vazia por dentro e o meu pai é a única pessoa que pode preencher os espaços em branco. Open Subtitles وأنّ والدي هو الشخص الوحيد الذي يستطيع ملء تلكَ الفراغات
    Então, olhe para os meus olhos e verá que sou a única pessoa que pode ajudá-lo. Open Subtitles ثم عليك أن ننظر إلى عيني، وسترى أنا الشخص الوحيد الذي يستطيع مساعدته.
    Para enfraquecer a Claire, a única pessoa que pode manter a ordem no meio do caos que criou. Open Subtitles لتحقير " كلير " الشخص الوحيد الذي يستطيع الحفاظ على القانون في فترة الفوضى التي صنعتها
    Ele é a única pessoa que pode parar aquilo. Open Subtitles إنه الشخص الوحيد الذي يستطيع إيقافه
    Por acaso... sou a única pessoa que pode. Open Subtitles -في الواقع , أنا الشخص الوحيد الذي يستطيع فعل هذا
    Sou a única pessoa que pode derrotar o Fine. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد (الذي يستطيع هزيمة (فاين
    Senhor, ele é a única pessoa que pode fazer alguma coisa quanto ao que Rush fez com os computadores. Open Subtitles سيدي, أنه الشخص الوحيد الذي يستطيع ان يصلنا لما فعله (راش) للحواسيب
    Colin, você é o único que pode salvá-la. Open Subtitles كولن، وكنت الشخص الوحيد الذي يستطيع انقاذ حياتها.
    Mas, agora, é o único que pode salvá-lo. Open Subtitles ‫ولكن في هذه اللحظة، أنت الشخص ‫الوحيد الذي يستطيع إنقاذه
    é o único que pode pilotar o Salto. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يستطيع ان يجرب القفزة
    - Porque eu sou o único que consegue. Open Subtitles لأنني الشخص الوحيد الذي يستطيع
    Sou o único que consegue ouvi-lo. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي يستطيع سماعك
    Tu és o Clark Kent e, queiras ou não, és o único capaz de deter este miúdo. Open Subtitles حسناً، أنت (كلارك كنت)، شئت أم أبيت أنت الشخص الوحيد الذي يستطيع إيقاف هذا الفتى
    Você é a única pessoa que o pode impedir. Open Subtitles الآن، أنتِ الشخص الوحيد الذي يستطيع منع هذا من الحدوث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more