faz-me imaginar se sou a única pessoa nesta situação que na realidade não sabia o que se estava a passar. | Open Subtitles | إذا كنت الشخص الوحيد في هذا الوضع برمّته التي لا تعرف ما كان يحدث في الواقع |
Não sou a única pessoa nesta casa a quem ela tem razões para odiar. | Open Subtitles | أنا لست الشخص الوحيد في هذا المنزل الذي كانت تكرهه لسبب ما |
Quero que confie em mim, pois sou a única pessoa nesta loja inteira que vai dizer a verdade. | Open Subtitles | أريدك أن تثق بيّ لأنّي ربما الشخص الوحيد في هذا المتجر كله الذي يخبرك الحقيقة. |
Devo ser o único no mundo que gostou daquele Medellin em que entraste. | Open Subtitles | قد أكون الشخص الوحيد في هذا العالم الذي أعجب بـ فيلم "ميدلين" الذي قمت به |
Por favor, Jay, não és o único no mundo com uma camisa daquelas. | Open Subtitles | (أرجوك , (جاي كأنك الشخص الوحيد في هذا العالم الذي يملك مثل ذلك القميص |
És a única pessoa do mundo que se desiludiu? | Open Subtitles | هل انت الشخص الوحيد في هذا العالم الذي خُيبَ طنه؟ |
Foi a única pessoa do bairro que te defendeu. | Open Subtitles | انها الشخص الوحيد في هذا الحي الذي وقف بجانبك |
Por isso és a única pessoa neste local em quem posso confiar. | Open Subtitles | وهذا يجعلك الشخص الوحيد في هذا العالم الذي يمكنني الوثوق فيه. |
Quero que... encontre a única pessoa neste universo que ainda o pode amar. | Open Subtitles | أريدك أنْ تعثر على الشخص الوحيد في هذا الكون الذي ربّما ما يزال يحبّك |
A Victoria Grayson foi a única pessoa neste mundo que cuidou de mim. | Open Subtitles | فيكتوريا جريسون كانت الشخص الوحيد في هذا العالم |