"الشراعية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vela
        
    • asa-delta
        
    • planadores
        
    • veleiro
        
    • veleiros
        
    Também adoro desenhar barcos à vela. TED أحب في الحقيقة تصميم القوارب الشراعية كذلك.
    Quem conhece barcos à vela sabe que a forma mais fácil de os afundar Open Subtitles إسمع، كل من يعرف القوارب الشراعية يعلم أنّ أسهل طريقة لإغراق واحد هو سحب محول الطاقة.
    Para eles, a velocidade de comunicação apenas tinha a rapidez do cavalo mais veloz ou do barco à vela. Open Subtitles بالنسبة لهم, سرعة الإتصال كانت بسرعة أسرع حصان .أو السفن الشراعية
    "Mergulhar, escalar montanhas de tamanho médio, fazer um ménage à trois, saltar de pára-quedas, parapente, asa-delta, basicamente, voar". Open Subtitles الغوص تحت الماء, تسلُّق جبل بحجم متوسط أن أجرِّب العلاقة الثلاثية القفز بالمظلّات, الطائرات الشراعية
    Prender e pendurá-lo na asa-delta. Open Subtitles سأعلقه وأجعله متدليًا من الطائرة الشراعية.
    Há generalistas e, também, especialistas no campo da aerodinâmica, no campo da construção de planadores. TED يشمل الموسوعيين والاختصاصيين في مجال الديناميكا الهوائية في مجال بناء الطائرات الشراعية.
    É difícil ser-se específico num veleiro. Open Subtitles من الصعب تحديد يوم محدد للسفر بالقوارب الشراعية
    Fingimos que estamos em Barcelona, tu estás na escola de artes e eu estou a alugar veleiros aos turistas. Open Subtitles دعينا نتخيل أننا فى برشلونه وانتى فى مدرسة الفنون وتأجير القوارب الشراعية الى السياح
    Doug é melhor. - O teu pai disse que sabias algumas coisa de barcos à vela? Open Subtitles والدك يقول انك تعرف شيئا عن المراكب الشراعية
    Elsa, penso no meu trabalho, nos meus colegas da academia, nos meus amigos, no barco à vela, neste apartamento. Open Subtitles ايلسا , هذا حول عملي زوملائي في الاكاديمية اصدقائنا, مراكبي الشراعية
    Um autêntico atrasado mental. Só fala de prancha á vela. Open Subtitles هو فقط يتكلم فقط عن الطائرة الشراعية
    Mas isso é terrível, todos os tipos que fazem prancha á vela, roubam a mulher aos amigos! Open Subtitles محبي الطائرة الشراعية ! كلكم تسرقون زوجات اصدقائكم
    Tad, o Capitão betinho do barco à vela? Open Subtitles صبي في بریبی مراكب الشراعية الكابتن؟
    O esquema sobre uma asa-delta é que ela é... é uma peça única. Open Subtitles 5؟ أن مشكلة الطائرة الشراعية تأتي بقطعة واحدة.
    O seu marido pilotava a asa-delta? Open Subtitles هل كان زوجك هو من يحلّق بالطائرة الشراعية ؟
    35.000 homens partem de 24 aeroportos transportados por aviões ou planadores. Open Subtitles خمسة و ثلاثون ألف رجل سيقلعون من 24 مطار في الطائرات التي تحمل القوات أو الطائرات الشراعية
    É um dos planadores que os dominadores de areia usam! E olhem! Open Subtitles إنها إحدى القوارب الشراعية التي إستخدمها مٌخضعوا الرمال
    Num veleiro cercado pelo mar sem terra à vista? Open Subtitles بالمراكب الشراعية , لتُحيط بك البحار .مع عدم وجود أراضٍ ام أنفاق ؟
    É um documentário que retrata... uma viagem pelo Atlântico de 17 mil milhas nauticas a bordo do veleiro Norueguês Christian Radich, realizado por Louis De Rochemont III e capturado em Cinemiracle com som estereofônico gravado em sete pistas. Open Subtitles إنّه فيلم وثائقي... القصة الحقيقية عن رحلة الـ 17,000 ميل بحـــري للسفينة الشراعية النرويجية, الرايخ المسيحي،
    Cronómetros de precisão permitem grandes viagens a veleiros, de exploração e descoberta, o que delimita a Terra. Open Subtitles ضبط دقة الوقت سمح برحلات السفن الشراعية الكبيرة... للإستكشاف والإكتشاف... ...
    Arthur, isto é uma merda perigosa. Os veleiros... não os entendo. Open Subtitles أرثر" ما تريده هو خطـر جداً المراكب الشراعية , لا أفهم فيها مطلقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more