"الشرفات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • varandas
        
    • ameias
        
    Esta é a vista do meu apartamento, para esta paisagem de varandas triangulares a que o nosso cliente chamou a varanda Leonardo Dicaprio. TED وهذا هو المنظر من شقتي من خلال هذا المنظر من الشرفات المثلثة التي سماها زبوننا شرفة ليوناردو دي كابريو
    É para caridade, para as vítimas dos desabamentos de varandas. Open Subtitles هذا لعمل خيري تذهب أرباحه لضحايا انهيار الشرفات
    "Torres da igreja, varandas. Viadutos sobre estradas..." Open Subtitles المركز التجارية, الشرفات, والطرق السريعة واماكن كثيرة
    Coloca mais 16 homens nas ameias a sul, e mais 30 nas do norte. Open Subtitles عين 16 رجل إضافي لحراسه الشرفات الجنوبية، و30 على الشماليه.
    Ela caiu das ameias. Open Subtitles سقطت من الشرفات
    Acho que vi varandas suficientes por uma semana. Open Subtitles أعتقد أنني قد رأيت ما يكفي من الشرفات لمدة أسبوع.
    O Don Juan tinha de subir às varandas e bater-se em duelo, e, parece-me, de manter as mulheres dele separadas. Open Subtitles أجداد سير تشارلز كانوا يتسلقوا الشرفات ويتقاتلونبالمبارزهحتى يظفروابإمرأه... وكماأفهم.. أنه أبقى نسائه منفصلات.
    Portanto, não me digas que beijar o teu colega foi algo pontual, porque tens andado em bares e em varandas há mais de um mês, e nem tiveste a cortesia de me dizer! Open Subtitles حتى لا يقول لي تقبيل هذا الرجل من عمل شيء لمرة واحدة. لأنك كانت هناك في الحانات وعلى الشرفات... ... لأكثر من شهر الآن.
    Alguém nas varandas, no telhado... Open Subtitles احدهم على الشرفات واحدهم فوق السطح
    As varandas estão desencontradas. TED الشرفات غيرمتّصلة.
    De manhã cedo, a luz do sol varre as fachadas, aprofundando as sombras, e à noite, a luz dos candeeiros fragmenta os edifícios em centenas de áreas distintas, varandas, janelas e arcadas, cada uma delas uma bolsa separada de atividade visual. TED تتجمع أشعة الشمس على الواجهة في ساعات النهار الأولى، مبرزة النوافذ، ويقوم ضوء المصابيح في الليل بتجزئة المبنى إلى المئات من الأقسام المميزة، الشرفات والنوافذ والأروقة، وكل منها عبارة عن جزء مستقل من النشاط البصري.
    E mulheres nas varandas. Open Subtitles و النساء في الشرفات
    Vamos ver as varandas. Open Subtitles دعنا نتفقد الشرفات
    Telhados, becos, varandas. Open Subtitles الأسطح، الأزقّة، الشرفات
    Quando o assassino Joe não estava a empurrar mulheres das varandas, andava a instalar rádios nos carros. Open Subtitles حين لم يكن القاتل (جو) يدفع النساء من أعلى الشرفات كان يقوم بتركيب الأنظمة الصوتية للسيارات
    Normalmente, roubo varandas. Open Subtitles -بشكلٍ عام أنا أسرِقُ الشرفات
    Arqueiros às ameias! Open Subtitles رماة الاسهم إلى الشرفات
    - Ao trabalho. - Prendam-na nas ameias! Open Subtitles عد للعمل قيدها إلي الشرفات
    - Vamos prender-te nas ameias. - Que se passa? Open Subtitles سيتم ربطك إلى الشرفات ماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more