"الشركة التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a empresa que
        
    • firma que
        
    • a companhia que
        
    • da empresa que
        
    • a empresa onde
        
    • empresa que o
        
    • minha empresa
        
    • essa empresa que
        
    • empresa que eu
        
    • corporação que
        
    • empresa que faz
        
    • empresa que está
        
    • a empresa em que
        
    Falando sobre fracassos de empresas: todos conhecemos o caso da Kodak, a empresa que declarou falência em janeiro de 2012. TED بالحديث عن فشل الشركات: نحن جميعا على دراية بفشل كوداك، الشركة التي أعلنت إفلاسها في يناير عام 2012.
    a empresa que aqui operava trocou-a por instalações mais novas. Open Subtitles الشركة التي كانت تديره تركته لأجل منشأة أكثر حداثة.
    Está endereçada para a firma que resolveu o meu divórcio. Open Subtitles إنها موجهة إلى الشركة التي تعاملت معها بمسألة الطلاق
    a companhia que contratou a sua equipa de segurança. Open Subtitles الشركة التي إستأجرت طاقمك لإدارة الأمن من أجلنا
    Não se lembra da empresa que lhe passava os cheques? Open Subtitles انت لا تذكر اسم الشركة التي تدفع لك الشيكات؟
    a empresa onde trabalhava roubou-lhe o invento e o dinheiro. Open Subtitles الشركة التي كان يعمل لديها أخذت الفكرة و المال
    a empresa que o inventou fez uma série de estudos, TED الشركة التي اخترعته قامت بدراسات كثيرة، وأحالته إلى إدارة الغذاء والدواء.
    Tudo o que tens de fazer é desistir da sua leviana investigação à minha empresa. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو قطرة الخاص غير حكيم التحقيق في الشركة التي أعمل بها.
    Mas precisa do dinheiro dela para comprar essa empresa que quer. Open Subtitles لكنك تحتاج أموالها لتشتري الشركة التي تريدها
    Disseste-lhe que ele podia lutar contra a empresa que fez aquilo. Open Subtitles أنت أخبرته أنه كان بإمكانه محاربة الشركة التي سببت ذلك
    Temos que perguntar: Quem é o beneficiário da casa inteligente? Somos nós ou a empresa que nos espia? TED لذا عليك حقاً أن تسأل: من هو المستفيد الحقيقي من منزلك الذكي، أنت أم الشركة التي تستخرج معلوماتك؟
    A ILC Dover foi a empresa que criou todos os fatos espaciais de Apollo e todos os restantes fatos extra de exterior. TED وهي الشركة التي قامت بصنع جميع البدلات المستعملة في برنامج أبولو، و جميع بدلات الأنشطة التي تحدث خارج المركبة.
    Porque a deveria convencer a falar com alguém que trabalha numa firma que ela detesta? Open Subtitles إذا أخبرني لماذا يجب علي أن أقنعها بالحديث إلى شخص يعمل في الشركة التي تكره لأنه
    Sr. Huntley, até ser despedido, trabalhava na mesma firma que o Sr. Specter, correto? Open Subtitles حتى تم تسريحك كنت تعمل في نفس الشركة التي يعمل بها سيد سبيكتر، صحيح؟
    Queremos ser a companhia que aumente o seu clube de fãs. Open Subtitles نريد أن نكون الشركة التي تُحضر قاعدة المحبين هذه هنا
    Bem, há a companhia que temos onde tiramos a... a pele ou a lã das ovelhas e transformamo-la em linha para os desabrigados costurarem. Open Subtitles هناك الشركة التي كنا تأخذ الفرو, أو الصوف من الخراف ونحولها إلى خيوط للمتشردين
    Sabes que o dinheiro que ele te da vem da empresa que eu me mato para fazer dar lucro? Open Subtitles تعرف أن المال الذي يعطيكَ إياه يأتي مباشرة من الشركة التي أكدح في العمل فيها لكسب المال؟
    Na Frog, a empresa onde trabalho, temos rápidas sessões internas de apresentação que unem antigos e novos colaboradores, ajudando-os a conhecerem-se melhor rapidamente. TED في شركة فروغ ، الشركة التي أعمل فيها، نعقد اجتماعات سريعة تربط الموظفين القدامى والجدد، لمساعدتهم على معرفة بعضهم البعض بسرعة.
    O rasto do camião volta a Regency, a empresa que o fabricou. Open Subtitles ؟ تَعُودُ الشاحنةُ إلى الوصاية على العرشُ، الشركة التي جَعلتْها.
    A minha empresa não pode ser associada aos seus delitos. Open Subtitles الشركة التي أعمل بها لا يمكن أن تكون مرتبطة مع ذنوبكم.
    É para essa empresa que trabalhas? Open Subtitles أهي الشركة التي تعمل لحسابها؟
    A corporação que matou, centenas de pessoas, pelo caminho. Open Subtitles حسناً؟ الشركة التي قتلت المئات من الناس بالمناسبة
    É a empresa que faz a segurança às filmagens Swan. Open Subtitles تلك هي الشركة التي تقدم خدمات الحراسة لكل مواقع تصوير سوان
    É uma pequena empresa que está só a falar em comprar os meus artigos. Open Subtitles ومن القليل من الشركة التي هي مجرد نتحدث عن optioning الأعمدة بلدي.
    Muito bem, a empresa em que ela investiu não existe. Open Subtitles حسنٌ، الشركة التي استثمرت فيها، ليس لها من وجود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more