Eles investigaram sete empresas, a nossa não foi uma das duas indiciadas. | Open Subtitles | لقد قاموا باتهام سبع شركات عزيزتي ولم تكن شركتنا واحدة من الشركتين التان قٌضيتان |
Os CEOs de ambas as empresas encontram-se esta manhã. | Open Subtitles | رؤساء مجلس الادارة من الشركتين التقوا اليوم على الفطور في السادسة صباحاً |
Ambas as empresas teriam o ignorado e usado os seus próprios funcionários para encontrar as vulnerabilidades. | Open Subtitles | كلا الشركتين شأنها أن تقوما بأقالته و تقوم بأستخدام موظفيها للعثور على نقاط الضعف |
Ambas as companhias têm uma longa lista de contratos governamentais. | Open Subtitles | اتضح ان الشركتين لهما قائمة طويلة من التعاقدات الحكومية |
É uma operação conjunta das companhias. | Open Subtitles | انها قوة مشتركة من كلا الشركتين |
Mantemos os nomes, as empresas mantêm a autonomia. | Open Subtitles | سنحتفظ بالاسماء، و ندير الشركتين على إنفراد |
Revi os balanços trimestrais de ambas as empresas. | Open Subtitles | لقد راجعت بصفة عاجلة جدا أداء الربع الماضي ... لكل من فروع كلا الشركتين |
- E se administrasse ambas as empresas? | Open Subtitles | و ماذا لو جعلوه يدير الشركتين ؟ |
Bem, e se eles o deixarem gerir as duas empresas? | Open Subtitles | و ماذا لو جعلوه يدير الشركتين ؟ |
Há muitas sobreposições entre as duas empresas, mas só a Transia tem uma subsidiária a trabalhar no ramo agroquímico. | Open Subtitles | هناك علاقة بين الشركتين "لكن هناك فرع تابع لشركة "ترانسيا يعمل في مجال الكيماويات |
- Ele também fundou as empresas. | Open Subtitles | كما أنه أسس الشركتين |
Não deixemos que isto afaste as nossas empresas, Helene. | Open Subtitles | لايجب أن ندع ذلك يشكل عائقاً بين الشركتين يا (هيلين) |
É uma operação conjunta das companhias. | Open Subtitles | انها قوة مشتركة من كلا الشركتين |
Pergunto-me se a Rita ou o Kirk teriam algo a ver com essas companhias. | Open Subtitles | أتسائل إذا كانت (ريتا) أو (كيرك) لهما أي علاقة بكلا الشركتين |
Seja qual for o alvo dos Panteras, é algo comum às duas companhias. | Open Subtitles | اذا مهما كان هدف (النمور) هو شئ مشترك بين الشركتين |