"الشرّيرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    •   
    • vilã
        
    • malignos
        
    • malvada
        
    • do vilão
        
    Uma rainha enviou personagens de contos de fadas para aqui? Open Subtitles الملكة الشرّيرة أرسلتْ مجموعةً من شخصيّات القصص الخرافيّة إلى هنا؟
    Parece que afinal a Rainha sempre foi capaz de amar alguém. Open Subtitles يبدو أنّ الملكة الشرّيرة كانت قادرةً على حبّ أحد في النهاية
    Estás preocupada que a Rainha saia para brincar. Open Subtitles تخشين أنّ الملكة الشرّيرة على وشك الخروج لتلهو
    - Pois foi. Devemos continuar a procurar para encontrar o esconderijo da vilã. Open Subtitles صحيح، وربّما علينا مواصلة البحث لنجد عرين الشرّيرة إنْ جاز التعبير
    Se for preciso, isto afastará espíritos malignos. Open Subtitles تحسّباً للظروف، خذي هذه لطرد الأرواح الشرّيرة
    "Sr. Monk lembrou-se de algo que a malvada rainha disse:" Open Subtitles "السّيد Monk تَذكّرَ الشّيء الذي الملكة الشرّيرة قالتْ: "
    Pelos vistos, fez um acordo com a Rainha . Open Subtitles لديه على ما يبدو مخطّط مع الملكة الشرّيرة
    Ouvi terríveis rumores que tinha sido capturada pela Rainha . Open Subtitles سمعتُ شائعات رهيبة عن اختطافك على يد الملكة الشرّيرة
    Mas não funcionou. A Rainha tirou-nos a canção. Open Subtitles لكنّها لمْ تنفع، فالملكة الشرّيرة أخذت أغنيتنا منّا
    A Rainha enviou todos da floresta encantada para aqui. Open Subtitles الملكة الشرّيرة نقلت الجميع مِن الغابة المسحورة إلى هنا
    Preciso que se tente lembrar do dia em que a bruxa morreu e do colar bonito que lhe arrancaram do pescoço. Open Subtitles أريدكِ أن تتذكّري ذلك اليوم الذي ماتت فيه الساحرة الشرّيرة و العقد الجميل الذي قُطِع من رقبتها
    "Os guardas têm de manter a água longe da Bruxa . Open Subtitles "يجب أن يبقوا الحرّاس كلّ الماء بعيدا عن الساحرة الشرّيرة
    A Rainha enviou para aqui toda a gente da floresta encantada. Open Subtitles أرسلت الملكة الشرّيرة الجميع من الغابة المسحورة إلى هنا.
    Esse é o primeiro lugar onde a Rainha procuraria. Open Subtitles إنّه أوّل مكانٍ ستبحث فيه الملكة الشرّيرة.
    Bem, ela salvou-me a vida apesar de ter sido uma bruxa . Open Subtitles حسنٌ، لقد أنقذت حياتي رغم كوني ارتدت دور الساحرة الشرّيرة
    Sempre fui a Rainha. Foste tu que adicionaste "" ao meu nome. Open Subtitles ''لطالما كنتُ ''الملكة و أنتِ أضفتِ ''الشرّيرة'' لاسمي
    Massacraste uma aldeia inteira. Talvez seja por isso que te chamam de Rainha . Open Subtitles ارتكبتِ مجزرةً بحقّ قريةٍ بأكملها ''ربّما لهذا يدعونكِ ''الملكة الشرّيرة
    Eles só vêem a rainha , que eles criaram. Open Subtitles لا يرون إلّا الملكة الشرّيرة التي هم حوّلوني إليها
    Então se estás aqui, presumo que o plano de vilã não correu assim tão bem? Open Subtitles بما أنّك واقفة هنا، أيمكنني الافتراض بأنّ الخطّة الشرّيرة لمْ تفلح؟
    E... sou uma vilã. Open Subtitles و أنا أنا الشرّيرة
    Isto é um kit legítimo contra espíritos malignos. Open Subtitles هذه أدوات حقيقيّة لمُحاربة الأرواح الشرّيرة.
    Caso não tenhas reparado, estou prestes a irromper numa carrinha malvada de gelados. Open Subtitles في حال لمْ تلاحظ، فنحن على وشك مداهمة شاحنة بوظة الشرّيرة
    o trabalho do vilão Isaac, foi desfeito". Open Subtitles "تمّ إلغاء أفعال (آيزاك) الشرّيرة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more