Mas se a poesia já não é relevante então os poetas e a sua arte estão condenados à extinção? | Open Subtitles | بالتأكيد إذا الشعرِ لَمْ يَعُدْ له علاقة الشعراء وشكلهم الفني يُدينُ إلى الأنقراض |
Os manuscritos originais das obras-primas da comédia e drama gregos, da poesia, ciência, engenharia, da medicina e da história, o produto total do trabalho do despertar da antiga civilização, foi guardado aqui. | Open Subtitles | المخطوطاتُ الأصلية لِتُحَفِ الدراما و الكوميدية اليونانية و الشعرِ و العلم و الهندسة و الطب و التاريخ, |
Foi uma boa mistura de poesia e maldade. | Open Subtitles | هذا مزيج رائع من الشعرِ واللؤم |
Como a pintura, como poesia, como jardinagem. | Open Subtitles | مثل الرسم، مثل الشعرِ مثل انشاء حديقة |
Este senhor aqui, vai recitar algumas poesias significativa... | Open Subtitles | هذا السيد المحترم هنا سيقرأ بَعْض الشعرِ ذو المغزى |
Eu quero ouvir poesia! | Open Subtitles | أُريدُ أن أسَمْع الشعرِ |
Vamos ler poesia! | Open Subtitles | دعنا ننظم بَعْض الشعرِ! |
Com alguma poesia talvez... | Open Subtitles | ببَعْض الشعرِ لَرُبَّمَا. . |
Pára com essa poesia barata! | Open Subtitles | أوقّفْ هذا الشعرِ الرخيصِ! |
Mas tinha a paixão por poemas e poesias. | Open Subtitles | لكنهُ كانَ مُحباً... للقصائدِ و الشعرِ... |