"الشعور الغريب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sensação estranha
        
    • estranha sensação
        
    • sentimento estranho
        
    • pressentimento estranho
        
    • um pressentimento
        
    • estranho sentimento
        
    A certo ponto tive esta sensação estranha que estaria para ali deitado, conscientemente, à séculos, à uma eternidade fazendo já parte das rochas, parte de um local de onde nunca mais sairia. Open Subtitles لدرجة هذا الشعور الغريب أني يقظ ممدد لقرون و عصور من الزمن أصبحت جزء من الصخور وجزء مما سوف لا أتحرك منه
    Tenho esta sensação estranha que estou a ver um vídeo de há 4, 5 milhões de anos. Open Subtitles لقد حصلت للتو على هذا الشعور الغريب أنا أشاهد مقدار ضئيل من الفيديو من أربعة، خمسة ملايين سنة خلت.
    Quando a oiço, sinto uma estranha sensação e só me vem à ideia que me quero limpar. Open Subtitles عندما أسمعها ينتابني ذلك الشعور الغريب وكل ما أستطيع أن أفكر فيه هو أن أنفق
    Lembro-me que não senti nada, só uma grande vergonha por não ter sangrado, e uma estranha sensação de ter feito xixi na cama. Open Subtitles أتذكر أننى لم أشعر بأى شئ فقط خيبه امل شديده لاننى لم أنزف دما و وذلك الشعور الغريب بالتبول على السرير
    É a primeira vez que fico sozinha com ele e tenho este sentimento estranho de que vou, deixá-lo cair ou magoá-lo, o que é completamente louco. Open Subtitles هذه هي المرة الأولي بمفردي معه ،ولديّ ذلك الشعور الغريب ،لـاـ أعلم، كأنني سأسقطه، أو سأجرحه
    O pressentimento estranho não teve nada a ver com o facto de ter desejado que o Carter Horton estivesse a bordo do avião... Open Subtitles هل لهذا الشعور الغريب أي علاقة بأقوالك انك كنت تتمنى أن يكون كارتر على الطائرة قبل وقوع الانفجار
    - Sabes, estou com um pressentimento estranho que é um dos da minha turma. Open Subtitles أنا أتمنى هذا مازال لدي هذا الشعور الغريب أنه واحد من الطلاب في صفي
    Tenho este estranho sentimento que fiz algo e que tenho de pedir desculpa. Open Subtitles ذلك الشعور الغريب أنني فعلت شيء خاطيء و أود الإعتذار عنه
    Mas a tua sensação estranha é diferente da minha. Open Subtitles أجل، ولكن عندما يخالجك شعور غريب فيكون مختلف عن الشعور الغريب الذي يخالجني
    Que sensação estranha é esta no meu peito? Open Subtitles ما هذا الشعور الغريب داخل صدري؟
    Estou com uma sensação estranha na boca do estômago. Open Subtitles لدى هذا الشعور الغريب فى أسفل بطنى
    Dou por mim a sentir uma sensação estranha, tipo... Open Subtitles لدي نوعاً ما هذا .. الشعور الغريب ، مثل
    Tenho uma sensação estranha, como se... já tivéssemos vivido ou sonhado este instante. Open Subtitles كان لدي ذلك الشعور الغريب ... كما رغبنا سابقا بأن نعيش أو حلمنا ذلك الوقت.
    Estava a olhar para as pessoas no clube nocturno, vi a Lindy e, então, tive esta sensação estranha dentro de mim que precisava de conhecê-la. Open Subtitles كنت أنظر أمامي في الملهى و رأيت "لندي" و كان لدي ذاك الشعور الغريب بداخلي أني بحاجة للتعرف عليها
    Então um dia olhei para ela... e tive uma estranha sensação no fundo do estômago. Open Subtitles و فجأة نظرت اليها و شعرت بهذا الشعور الغريب فى معدتى
    Sempre tive a estranha sensação de que algo maior e mais sinistro se passava no mundo. Open Subtitles طوال حياتى كان لدىّ هذا الشعور الغريب أن هناك شىء كبير و شرير يحدث للعالم
    Agora, sei o que era aquela estranha sensação, aquela que me rói por dentro. Open Subtitles بدأت أفهم ذلك الشعور الغريب ...الشعور الذي كان
    É que tenho uma estranha sensação de que alguém me está a observar. Open Subtitles يتملكني هذا الشعور الغريب بأن أحدهم ... يراقبني
    É a primeira vez que fico sozinha com ele e tenho este sentimento estranho de que vou deixá-lo cair ou magoá-lo, o que é completamente louco... Open Subtitles ،هذه أول مرة لي معه بمفردي ،ولديّ ذلك الشعور الغريب ،بأني سأُسقطه
    A acordar muito cedo, a entrar em pânico com um sentimento estranho. Open Subtitles أستيقظ في ساعات غريبة مصابة بالهلع مع هذا الشعور الغريب
    A acordar cedo, a entrar em pânico com este sentimento estranho. Open Subtitles أستيقظ في أوقات غريبة، مذعورة مع هذا الشعور الغريب
    Um pressentimento estranho. Open Subtitles هذا الشعور الغريب
    Estou com um pressentimento que vou exercitar muito a língua. Open Subtitles لدىّ هذا الشعور الغريب سيتمرن لساني كثيرا
    E desde que ele morreu tenho este... estranho sentimento. Open Subtitles ... ومنذ أن مات أحظى بذلك ... الشعور الغريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more