"الشفة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lábio
        
    • lábios
        
    • de palatos
        
    • uma borda
        
    E tudo por causa de um pouco de cabelo acima do lábio. Open Subtitles يالها من نعمة كل ذلك بسبب قليل من شعر الشفة العلوي
    Diz àquele rapaz, não há dentes, apenas lábio e sucção. Open Subtitles أخبريه بأنّ الأسنان ممنوعة ليستخدم الشفة مع المصّ فقط
    Encontra-se já espalhado pelos nódulos linfáticos, por isso usámos um creme de pele anti-angiogénico para o lábio e um cocktail via oral, para que pudéssemos tratar simultaneamente no interior e no exterior. TED وقد إنتشرت بالفعل إلى الغدد الليمفاوية, فإستخدمنا كريم للبشرة مضاد لتولد الأوعية على الشفة و كوكتيل أدوية عن طريق الفم, لنستطيع أن نعالجه من الداخل كما نعالجه من الخارج
    Quando fazíamos oscilar a pequena folha lenticular com a sua fotografia, estaria em sincronismo com os lábios com largura de banda nula. TED لذا عندما تحركون تلك القطعة الصغيرة من الورقة العدسية مع الصورة، فإنها تتزامن مع الشفة عند عرض نطاق صفر.
    Os fórceps para lábios leporinos, que modificou, são os que se usam na Europa. Open Subtitles في الواقع، ملقط الشفة الأرنبية الذي عدّله هو الآن المستخدم في أوروبا
    Também fiz fendas de palatos. Open Subtitles لقد قمت بعمليات الشفة المشقوقة
    Podia escrever um poema épico sobre este lábio. Open Subtitles يمكنني أن أكتب قصيدة ملحمية عن هذه الشفة.
    Talvez devesses pensar em levar um ponto nesse lábio. Open Subtitles أنا لست متأكداً إذا ما تريدين خياطة الجرح في هذه الشفة
    "Fui lá uma vez e havia um tipo com lábio leporino a comer sopa." Open Subtitles لقد أتيت هنا مرة و كان هنالك شخص أشرم الشفة يأكل الحساء
    Tosquia-se o queixo O lábio à navalha e não há remédio Open Subtitles إذا جرحت الذقن , سوف تشق الشفة , بحيث لن تلتئم أبداً
    Louie 'O lábio' foi de facto assassinado pela infame Gata, mas ainda fica pior. Open Subtitles لوي الشفة قد قتل عن طريق القطة التي نعرفها لكن الوضع اسوء
    Filtro de sopa, cabelos de lábio, e mais recentemente vagina de égua gigante. Open Subtitles مصفاة الحساء .. شعر الشفة وحتى وقت قريب .. مهبل حصان عملاق
    Nem precisaram de ver o meu inclinar de cabeça triste com o lábio a tremer. Open Subtitles أعني, لم يتسنى لهم أن يروا رأسي يميل حزنا مع الشفة السفلى المرتجفة.
    - Muito bem. Então... Aquilo que tens no lábio deve-se à tatuagem. Open Subtitles حسناً, نستطيع ان نلقي اللوم على الوشم بسبب إنتفاخ الشفة
    Bem, se alguma vez for à Europa e tiver algum caso de lábio leporino, já sei a quem agradecer. Open Subtitles حسنا، إذا وجدت نفسي في القارة ،التي تعمل بملقط الشفة الأرنبية فأنا أعرف من أشكر
    Como o lábio dos Habsburgos ou o nariz de falcão dos Medicis. Open Subtitles مثل الشفة الارنبية أو الانف الخطافية
    Os lábios não foram bem separados. Open Subtitles حسناً , الشفة ليست منفلقة بطريقة صحيحة
    Passámos a maior parte de 1982 de lábios colados. Open Subtitles - كنا في قفل الشفة لأكثر من 1982.
    Sabe ler os lábios? Leia isto. Open Subtitles افترض انك تستطيع قراءة الشفة اقرا هذا
    Mais em Mogadishu, lábios leporinos e vítimas de incêndio. Open Subtitles أكثر إلى فلح الشفة والحنك لضحايا "موقاديشو".
    Mas ninguém menciona as fendas de palatos. - Erro meu. Open Subtitles ولكن لا أحد يذكر عمليات الشفة المشقوقة
    Se não houvesse uma borda no exterior, então saberíamos que fora um projéctil que causara a ferida. Open Subtitles لو لم يكن هنالك أثر الشفة عندها سنعرف أنهُ سلاح منطلق قد سبب الجرح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more