E tudo por causa de um pouco de cabelo acima do lábio. | Open Subtitles | يالها من نعمة كل ذلك بسبب قليل من شعر الشفة العلوي |
Diz àquele rapaz, não há dentes, apenas lábio e sucção. | Open Subtitles | أخبريه بأنّ الأسنان ممنوعة ليستخدم الشفة مع المصّ فقط |
Encontra-se já espalhado pelos nódulos linfáticos, por isso usámos um creme de pele anti-angiogénico para o lábio e um cocktail via oral, para que pudéssemos tratar simultaneamente no interior e no exterior. | TED | وقد إنتشرت بالفعل إلى الغدد الليمفاوية, فإستخدمنا كريم للبشرة مضاد لتولد الأوعية على الشفة و كوكتيل أدوية عن طريق الفم, لنستطيع أن نعالجه من الداخل كما نعالجه من الخارج |
Quando fazíamos oscilar a pequena folha lenticular com a sua fotografia, estaria em sincronismo com os lábios com largura de banda nula. | TED | لذا عندما تحركون تلك القطعة الصغيرة من الورقة العدسية مع الصورة، فإنها تتزامن مع الشفة عند عرض نطاق صفر. |
Os fórceps para lábios leporinos, que modificou, são os que se usam na Europa. | Open Subtitles | في الواقع، ملقط الشفة الأرنبية الذي عدّله هو الآن المستخدم في أوروبا |
Também fiz fendas de palatos. | Open Subtitles | لقد قمت بعمليات الشفة المشقوقة |
Podia escrever um poema épico sobre este lábio. | Open Subtitles | يمكنني أن أكتب قصيدة ملحمية عن هذه الشفة. |
Talvez devesses pensar em levar um ponto nesse lábio. | Open Subtitles | أنا لست متأكداً إذا ما تريدين خياطة الجرح في هذه الشفة |
"Fui lá uma vez e havia um tipo com lábio leporino a comer sopa." | Open Subtitles | لقد أتيت هنا مرة و كان هنالك شخص أشرم الشفة يأكل الحساء |
Tosquia-se o queixo O lábio à navalha e não há remédio | Open Subtitles | إذا جرحت الذقن , سوف تشق الشفة , بحيث لن تلتئم أبداً |
Louie 'O lábio' foi de facto assassinado pela infame Gata, mas ainda fica pior. | Open Subtitles | لوي الشفة قد قتل عن طريق القطة التي نعرفها لكن الوضع اسوء |
Filtro de sopa, cabelos de lábio, e mais recentemente vagina de égua gigante. | Open Subtitles | مصفاة الحساء .. شعر الشفة وحتى وقت قريب .. مهبل حصان عملاق |
Nem precisaram de ver o meu inclinar de cabeça triste com o lábio a tremer. | Open Subtitles | أعني, لم يتسنى لهم أن يروا رأسي يميل حزنا مع الشفة السفلى المرتجفة. |
- Muito bem. Então... Aquilo que tens no lábio deve-se à tatuagem. | Open Subtitles | حسناً, نستطيع ان نلقي اللوم على الوشم بسبب إنتفاخ الشفة |
Bem, se alguma vez for à Europa e tiver algum caso de lábio leporino, já sei a quem agradecer. | Open Subtitles | حسنا، إذا وجدت نفسي في القارة ،التي تعمل بملقط الشفة الأرنبية فأنا أعرف من أشكر |
Como o lábio dos Habsburgos ou o nariz de falcão dos Medicis. | Open Subtitles | مثل الشفة الارنبية أو الانف الخطافية |
Os lábios não foram bem separados. | Open Subtitles | حسناً , الشفة ليست منفلقة بطريقة صحيحة |
Passámos a maior parte de 1982 de lábios colados. | Open Subtitles | - كنا في قفل الشفة لأكثر من 1982. |
Sabe ler os lábios? Leia isto. | Open Subtitles | افترض انك تستطيع قراءة الشفة اقرا هذا |
Mais em Mogadishu, lábios leporinos e vítimas de incêndio. | Open Subtitles | أكثر إلى فلح الشفة والحنك لضحايا "موقاديشو". |
Mas ninguém menciona as fendas de palatos. - Erro meu. | Open Subtitles | ولكن لا أحد يذكر عمليات الشفة المشقوقة |
Se não houvesse uma borda no exterior, então saberíamos que fora um projéctil que causara a ferida. | Open Subtitles | لو لم يكن هنالك أثر الشفة عندها سنعرف أنهُ سلاح منطلق قد سبب الجرح |