"الشفرة التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • código que
        
    • o código
        
    • cifra que
        
    Sabe o que parece? O código que usávamos em África. Open Subtitles تبدو مثل الشفرة التي كنا نستخدمها في افريقيا
    Ambos querem possuir o código que escrevi. Open Subtitles كِلاكما تريدان السيطرة على الشفرة التي كتبتها.
    Pois, e ela também sabe o código que chama a Polícia e aciona o alarme. Open Subtitles أجل سيدي، هي أيضاً تعرف الشفرة التي تلقائياً تستدعي الشرطة و تطلق انذار السرقة
    De facto, o primeiro contém dentro de si o código para interpretar o resto do código genético. TED أولها في الواقع يحتوي ضمنه هذه الشفرة التي تترجم بقية الشفرة الجينية.
    Ainda nao consegui isolar a cifra que o Replicador de forma humana inseriu para desactivar a arma de disruptor. Open Subtitles لم أقم بعد بعزل الشفرة التي قدموها المستنسخين على شكل البشر التي جعلت السلاح المشوش بلا فائدة
    Penso que decifrei o código que tinha como intenção ser decifrado. Open Subtitles أعتقد بأنني حللت الشفرة التي أرادنا أن نحلها.
    Não é o código que usávamos. Open Subtitles هذه ليست الشفرة التي تعودنا علي استخدامها.
    Tenho o código que o teu pai utilizou para os fazer. Open Subtitles لقد حصلت على الشفرة التي كان والدك يستعملها لصناعتهم
    O código que eles utilizaram. Deciframo-lo há um mês. Open Subtitles هذه هي الشفرة التي استخدموها ، لقد فككناها منذ شهر
    É o código que será interpretado na página. TED إنها الشفرة التي سوف تترجم على الموقع.
    Não é o código que usamos. Open Subtitles إنها ليست الشفرة التي نستخدمها
    - Nano tecnologia? O Sistema Operativo deles é o código que escrevemos. Open Subtitles و نظامه التشغيلي هي الشفرة التي كتبناها
    O código que estava na última mala. Olha. Open Subtitles الشفرة التي كانت في الحقيبة الأخيرة.
    O código que criaste para fazer explodir aqueles geradores. Open Subtitles الشفرة التي صنعتها لنسف كل تلك المولدات
    - Sinto muito, mas não há discussão no fato que foi o código que fornecemos aos Genii... que foi usado para nos atrair àquele planeta que em que fomos emboscados. Open Subtitles (رودني)- آسف,لكن لا جدال لحقيقة- (أن الشفرة التي منحناها لل(جيني قد إستُخدمت كطعمٍ لنا لذلك الكوكب حيث تم مهاجمتنا
    - O Scott viu o código que o hacker do Connolly usou. Open Subtitles - (سكوت) رأى الشفرة التي أستخدمها قرصان (كونلي).
    E este é o processo que o Henry moveu contra o Talmadge, acusando-o de roubar o código que ele usou para construir o Hytch. Open Subtitles هذه هي الدعوى التي (رفعها (هنري) ضد (تالمادج، يتهمه فيها بسرقة الشفرة التي (إستخدمها لبناء (هيتش.
    Foram precisas centenas de ligações de microssegundos e horas para analisar cada feixe de dados subsequente, mas acabámos por conseguir isolar a cifra que torna os Replicadores imunes ao disruptor e ajustámo-lo em consonância. Open Subtitles لقد أخذ عدة مئات من جزء الثانية كوقت للاتصال وساعات للبحث في كل واحدة من السلسلات التابعة من البيانات لكن في النهاية,عزلنا الشفرة التي تجعل المستنسخين منيعين لسلاح التشويش
    Era a cifra que estava escrita na página do diário que o Thomas tentou queimar. Open Subtitles هذه هي الشفرة التي كتبت في الصفحة بالمفكرة (بوث) التي حاول (توماس ) حرقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more