Se a pessoa tem o código genético certo, pode controlar um sistema de armas muito legal. remotamente, com sua mente. | Open Subtitles | إذا كنت تمْتلك الشفرة الجينية الصحيحة يُتيح لكَ التحكم عن بُعد بِبعض الأسلحة الباردة الرائعة , بِواسطه عقْلك |
Então, podemos usar o código genético para escrever palavras, frases, pensamentos. | TED | لذا فيمكننا إستخدام الشفرة الجينية لكتابة كلمات، جُمل، أفكار. |
o código genético dos planetas está escrito nos isótopos dos elementos. | TED | إن الشفرة الجينية للكواكب مكتوبة في نظائر العناصر. |
Há áreas-chave do código genético que definem como o sistema imunitário reconhece células externas. | TED | تحدد المناطق الأساسية من الشفرة الجينية كيف لجهازالمناعة أن يتعرف على الخلايا الغريبة. |
De facto, o primeiro contém dentro de si o código para interpretar o resto do código genético. | TED | أولها في الواقع يحتوي ضمنه هذه الشفرة التي تترجم بقية الشفرة الجينية. |
Já é possível sequenciar todo o código genético | TED | من الممكن بالفعل سلسلة كل الشفرة الجينية لجرثومة في أقل من أربعة ساعات. |
E se o código genético deles fosse puro, muitos seriam diferentes. | Open Subtitles | و لو كانت الشفرة الجينية الخاصة بهم نقية فإن العديد منهم كان سيكون شكله مختلفاً تماماً |
De repente, o que estamos a fazer é este tabuleiro de xadrez multidimensional onde podemos mudar a genética humana usando vírus para atacar coisas como a SIDA, ou podemos mudar o código genético através de terapia genética para erradicar doenças hereditárias, ou podemos mudar o ambiente, e mudar a expressão destes genes no epigenoma e passá-lo para as próximas gerações. | TED | وفجأة، ما نقوم به هو أننا حصلنا على لوحة شطرنج متعددة الأبعاد حيث نستطيع تغيير الجينات الإنسانية باستخدام الفيروسات لمهاجمة أشياء مثل الإيدز، أو نستطيع تغيير الشفرة الجينية عبر العلاج الجيني لكي نتخلص من بعض الأمراض الوراثية، أو نستطيع تغيير البيئة، وتغيير تأثيرات تلك الجينات في الإيبي جينوم وتمرير ذلك للأجيال القادمة. |