"الشفره" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o código
        
    • códigos
        
    • lâmina
        
    • símbolos
        
    • símbolo
        
    • decifrar
        
    Pensei que o código genetico dele tivesse a chave. Open Subtitles أعتقد أن الشفره الجينيه له تحتوى على المفتاح
    Roubámos o código de reconhecimento a um dos vossos homens em Tóquio antes dele morrer. Open Subtitles لقد انتظرنا الشفره من واحد من رجالك فى طوكيو
    Como está em códigos, não é para indesejáveis, como nós. Open Subtitles ،وضعوا هذا في الشفره للأشخاص الغير مرغوبين مما يعني أننا لن نذهب إلى هناك
    Ajudava se tivéssemos uma tabela de consulta ou um livro de códigos. Open Subtitles من شأنه ان يساعد اذا كان هناك بحث عن الجدول او كتاب الشفره
    A lâmina teria feito estragos graves se não fosse isto. Open Subtitles يبدو ان الشفره كانت ستحدث ضرر كبير لولا هذا
    Nós estamos de acordo em tentar marcar o endereço de nove símbolos no Stargate imediatamente. Open Subtitles لقد وافقنا لمحاوله طلب عنوان الشفره التاسعه
    Ele pensa que estamos a falar da sua solução para a marcação do nono símbolo. Open Subtitles إنه يعتقد أننا نتحدث عن حلك لمشكله طلب الشفره التاسعه
    Só há um pirata informático no mundo capaz de decifrar este código. Open Subtitles يوجد مخترق واحد فى العالم الذى يستطيع ان يخترق هذه الشفره
    Quando quebrarem o código, vão informar as outras agências através da rede de computadores. Open Subtitles عندما تنكسر الشفره,سوف يبلغون الضباط باستخدام الشبكه.
    Era assim que o código dos postais de parabéns funcionava. Open Subtitles وهذا يوضح كيف تكون الشفره فى بطاقات الاعمال.
    Utilizei todos os programas decifradores possíveis, e são programas especializados, e continuo sem conseguir decifrar o código. Open Subtitles لكل حاولت بكل ملف هكر امتلكه لقد حاولت بجد من خلف هذه الابواب العينه ولازلت لا استطيع فك الشفره
    Tinham o código. Alguém, sem ser o dono, devia sabê-lo. Open Subtitles كانت الشفره لديهم لابد ان شخصا اخر غير المالك كان يعرفها
    Spencer, vai correr tudo bem se encontrares o código, já. Não. Open Subtitles سبينسير كل شيء سيكون بخير اذا وجدت الشفره الان
    Eu sei que estás a tentar ajudar, mas se pensas que podes entrar na sala de informações confidenciais e roubar o código, lamento, isso nunca vai acontecer. Open Subtitles ولكن ان ظننت انك ستخترق الغرفه الحديديه لسرقة الشفره لا انا اسف هذا لن يحدث
    Se deixar uma linha aberta, talvez a possa apanhar quando ela usar os códigos. Open Subtitles اذا تركت خطا مفتوحا ربما امسكها وهي تضع الشفره
    Apesar de decifrarem os códigos e saberem que a guerra era iminente os americanos não sabiam onde os japoneses iriam atacar. Open Subtitles على رغم من أن خبراء فك الشفره اليابانيه .... الأمريكيين علموا مـن سيـاق المراسلات أن حرباً جديده على وشك الوقوع...
    Irao decifrar os códigos e dar a localizaçao do alvo a mim e ao Coronel O'Neill, que estaremos na F-302. Open Subtitles سيحلون الشفره ويرسلون موقع الهدق للـعقيد *أونيل * ولى * اننا سنطير بـ * إف -302
    E o mesmo tipo e tamanho da lâmina foram usados em todos os casos. Open Subtitles ونفس نوع وحجم الشفره المستخدمه استخدمت فى جميع الجرائم
    Ela estava com a cabeça na guilhotina, a lâmina caiu, a cabeça foi para dentro do cesto, rolou um bocado e ela começou a cantar o "Solitary Man", do Neil Diamond. Open Subtitles و كانت في المقصله , نزلت الشفره ... ثم سقط رأسها في السله ... , و تدحرج ...
    lâmina fixa, assim você não precisa abrir nada maneira rápida de implantar. Open Subtitles الشفره ثابتَة، لكي لا تفتح أي شيء... طريقَة سريعَة الإنتشار.
    Tudo o que levarmos connosco torna-se um projéctil numa ligação de 9 símbolos, portanto voltamos a casa apenas com a roupa do corpo. Open Subtitles كل شىء نحمله معنا سنقذفه مع إنتقال الشفره الثامنه لذا سنذهب للوطن بملابسنا على ظهورنا
    O Eli disse-lhes que nos esperassem, mas parece que o sinal rádio não atravessa uma ligação de 9 símbolos, portanto eu vou primeiro para os avisar de que vamos a caminho. Open Subtitles لقد حذرهم "إيلاى" أن ينتظرونا ولكن يبدو ان الإشاره اللاسلكيه لاتعبر خلال إتصال الشفره الثامنه
    símbolo seis codificado, e a propósito, no vosso lugar eu não ficava aí. Open Subtitles الشفره السادسه تعمل بالمناسبه ولن أقف هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more