A menos que estejamos na Twilight Zone agora mesmo, e realmente existe outro Chuck e eu sou o seu clone, a resposta à tua pergunta é, sim, eu sou o Chuck. | Open Subtitles | بما أننا في منطقة الشفق الآن ، وهناك حقا تشاك آخر ، وأنا نسخه منه الجواب لسؤالك هو ، نعم .. أنا تشاك |
Alguma vez viste The Twilight Zone? | Open Subtitles | هل شاهدت مسلسل منطقة الشفق يوماً؟ |
É uma área a que chamamos Twilight Zone. | Open Subtitles | إنه في منطقة ندعوها بـ: منطقة الشفق. |
A radiação que passa cria coisas como a aurora boreal. | TED | الإشعاع الذي يعبر الحقل المغناطيسي يعطي أشياء مثل الشفق القطبي. |
Isso significa que, na próxima década, praticamente toda a metade oriental dos EUA será perpetuamente mais brilhante do que o crepúsculo. | TED | يعني ذلك أنه خلال العقود القادمة كامل نصف جنوب الولايات المتحدة في النهاية ستكون دومًا مشرقة أكثر من الشفق. |
Nos pólos, temos auroras, luzes do norte que se parecem muito mais complexas do que as que temos na Terra. | Open Subtitles | في القطبين، لدينا أضواء الشفق الشمالية التي تبدو أكثر من ذلك بكثير أكثر تعقيدا مما لدينا علي الارض |
Na mosca selvagem tem o vento, entre este mundo e o outro, ...daquele reino crepuscular tu verás o teu poleiro os julgamentos dos vivos e acordar os mortos. | Open Subtitles | على الرياح العاتية اليك اجئ بين هذا العالم ومايليه من مملكة الشفق تلك ترى من قمة مكانك اعباء الاحياء ويقظة الموتى |
Não, aquele da "Twilight Zone." Deves ter visto aquilo. | Open Subtitles | لا، من "منطقة الشفق" لابد أنك رأيت هذا |
O Twilight Drive-In, onde trabalho, a minha segunda casa, um marco histórico da cidade, vai fechar, logo quando mais precisávamos dum refúgio. | Open Subtitles | سينما "الشفق" التى أعملُ بها منزلي بعيد عن موطني قطعة من تاريخ بلدة ينغلق للأبد |
E as Lodge Industries ficam com o Twilight Drive-In, uma das propriedades mais valiosas de Riverdale. | Open Subtitles | و"صناعات لودج" تحصل على سينما "الشفق إنها واحدة من أهم العقارات في "ريفرديل" |
O Sr. William Connor, cujo ódio cego está prestes a lançá-lo para o recanto mais obscuro da Twilight Zone. | Open Subtitles | السيد (ويليام كونور)، على وشك أن يقوده حقده الأعمى إلى الزاوية الأكثر إظلاماً لمنطقة الشفق. |
Mas Yazaki, achas que podemos fazer algo com o Twilight? | Open Subtitles | (يازاكي)، ألا يمكننا عمل شيء حول (الشفق)؟ |
Estamos a ver o Twilight. | Open Subtitles | إننا نشاهد فيلم الشفق |
Não acham que é estranho a aurora boreal estar a acontecer na noite anterior ao Festival Bruxesco das Luzes? | Open Subtitles | هل تعتقدون يا رفاق أنه من الغريب ان الشفق القطبي يحدث في الليلة السابقة مهرجان الويكا للأنوار ؟ |
Deve ser um fenômeno eléctrico, como uma aurora boreal mas estável. | Open Subtitles | لابد أنه ظاهرة كهربائية مثل الشفق القطبى ولكن مستقر |
Então compreende o que quero dizer que digo que o crepúsculo surgiu subitamente neste momento da minha história. | Open Subtitles | إذاً هل فهمت ما أعنيّه عندما قلت أن الشفق ظهر فجأة في هذه المرحلة من قصتي |
Mas quando o sol resplandecente desce... quando o vento enfraquece e a espuma do mar adormece... e o crepúsculo toca a terra errante... regresso ao lar. | Open Subtitles | مع ذلك حتى الآن عندما تنحدر الشمس الملتهبة عندما تفنى الرياح بعيدا وتهدأ رغوة البحر ويلمس الشفق شبح الأرض المرتحلة |
Saber que a Terra é como um íman gigante explica umas das mais belas vistas no céu, as auroras. | Open Subtitles | معرفة أن الأرض نفسها شبيهة بقضيب مغناطيسي عملاق يُفسر أحد أكثر المناظر جمالاً في السماء .الشفق القطبي |
A maioria é crepuscular. | Open Subtitles | نعم ، في الواقع معظمهم يأتي من الشفق |
Bom, nós mapeámos esse clarão com grande precisão, e quando digo "nós", não me refiro a mim. | TED | لقد رسمنا هذا الشفق بشكل دقيق جدا، وعندما أتكلم بصيغة الجمع، أعني أشخاصا غيري. |
E provavelmente a melhor parte desta peça é ao entardecer e ao amanhecer quando caem as sombras do crepúsculo e o chão está escuro, mas ainda há luz acima, está claro acima. | TED | وربما يظهر جمال هذا العمل عند الغسق قبل الفجر حين يذهب الشفق وتظلم الأرض ولا يزال الضوء يلمع في السماء |