Vais para a casa do lago com a tua família e não quero ouvir mais queixas sobre isso. | Open Subtitles | سوف تذهبين إلى بيت البحيرة مع عائلتك و لا أريد سماع المزيد من الشكاوي حيال هذا |
Não se compara com as queixas de uns comerciantes. | Open Subtitles | ما هي الشكاوي لبعض التُجار لمثل هذه الخدمات؟ |
Eu não... Escrevi muitas cartas com todas as suas queixas. | Open Subtitles | لقد كتبت العديد من الرسائل فيها كل الشكاوي لديك |
Tenho uma reunião com a comissão de reclamações dos accionistas. | Open Subtitles | لدي لقاء مع بعض المُساهمين الحمقى في لجنة الشكاوي |
Não faz ideia das reclamações que recebia do seu comportamento. | Open Subtitles | ليس لديّك فكرة كم من الشكاوي تلقيت حول سلوكها |
A queixa está na minha secretária. Diz ao Jamey para tratar disso. | Open Subtitles | ضع الشكاوي على منضدتي ، شلبي وأخبر ، جيمي كي يحضر أكبرها |
Foi um conceito que introduzi para ouvir reclamações, ouvir queixas. | TED | هذا هو المفهوم الذي عرضته للاستماع الى الإنتقادات ، والاستماع إلى الشكاوي. |
Por outro lado, queixas repetidas e fundamentadas não devem ser ignoradas." | Open Subtitles | في المقابل , الشكاوي المتكررة والموثوقة يجب ان لا تفشل في جلسة الإستماع |
A tradição do Festivus começa com o arejamento das queixas! | Open Subtitles | تبدأ تقاليد فيستفوس بعرض الشكاوي على الملأ. |
As queixas estão apenas a um passo dos processos judiciais. | Open Subtitles | الشكاوي هي رمي الحجر بعيداً عن الدعوى القضائيه |
Dr, tivemos algumas queixas que os estetoscópios com desconto que encomendou são muito apertados. | Open Subtitles | سيدي ، وصلتنا بعض الشكاوي تقول أن السماعات ذات السعر المخفض التي طلبتها ضيقة بشكل غير مريح |
Tive mais queixas nos últimos dias do que normalmente durante um mês. | Open Subtitles | الشكاوي الماخوذة في الايام القلية القادمة اكثر مما تعودنا عليه في شهر حسنا.. |
Alguém apresentou queixas contra ti, mas ainda não sei quem. | Open Subtitles | شخص ما يحرر الشكاوي ضدك لكني لم أعرفه حتى الآن |
Lembras-te? Até apresentaste aquelas queixas nos Recursos Humanos? | Open Subtitles | أتذكرين، لقد قدّمتِ هذه الشكاوي مع قسم الموارد البشريّة؟ |
O bom é que ela te apoia, debateu as piores reclamações. | Open Subtitles | وهي ستهتم بالأمر أنا حتي لم أخبرك عن باقي الشكاوي |
Porém, estas reclamações não se comparam às dos povos nativos dos Estados Unidos. | TED | ومع ذلك فإن هذه الشكاوي ضعيفة بالمقارنة بتلك التي أدلى بها الأمريكيون الأصليون. |
Recebemos algumas reclamações de pais sobre certas influências. | Open Subtitles | استلمُنا بَعْض الشكاوي من الأباءِ على بَعْض المؤثراتِ |
Acho que ela mandou para o arquivo algumas reclamações que ela tinha sobre ser uma mãe trabalhadora. | Open Subtitles | أظن أنها كتبت ملف ملاحظات لبعض الشكاوي عن كونها أماً عاملة |
Olá. Temos reclamações dos vizinhos. | Open Subtitles | مرحباً ، هناك العديد من الشكاوي من الجيران |
A queixa não afectou o meu trabalho. Se calhar até devia. | Open Subtitles | أنا طبيبة املك خبرة ولا أجعل مثل هذه الشكاوي تغير من سـلوكي جيبز : |
Disseram-nos que vos tinha expulsado porque alguns clientes queixaram-se. | Open Subtitles | لقد أخبرونا بانها طردتكم بسبب بعض الشكاوي من بعض النزلاء |