"الشكر مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Graças com
        
    Estou agradecido por passar a Acção de Graças com a família, estes roqueiros alternativos e o meu empregado de bar preferido. Open Subtitles و أنا شاكر لأنّي سوف أقضي عيد الشكر مع عائلتي و مغنّي الروك هؤلاء، و مع السّاقي المفضّل لدي
    É tipo o dia de Acção de Graças com o vosso tio conservador com esteróides, com milhões de pessoas a assistir ao vivo. TED إنه نوعاً ما مثل عيد الشكر مع عمك المحافظ المستخدم للمنشطات مع ملايين المشاهدين لعرض تلفزيوني مباشر
    Falou que não vamos passar a Ação de Graças com a mamãe? Open Subtitles هل أخبرتهم بأننا لن نقضي عيد الشكر مع امي؟
    Todos devem estar onde pertencem no dia de Acção de Graças, com as suas famílias. Open Subtitles على الجميع ان يعودو الى حيث ينتمون في عيد الشكر مع عائلاتهم
    Era suposto passar o dia de Acção de Graças com a minha família. Open Subtitles يفترض بي ان اقضي عيد الشكر مع عائلتي,تعلمين ؟
    Sabemos que passou o Dia de Acção de Graças com a sua mãe. Open Subtitles عرفنا أنكِ قضيت ليلة عيد الشكر مع والدتك
    Ele poderia passar a Acção de Graças com a família fracassada. Open Subtitles يمكنه أن يذهب لقضاء عيد الشكر مع عائلته الفاشلة.
    Então, vais passar o dia de Acção de Graças com a tua nova namorada? Open Subtitles إذاً ستقضي عيد الشكر مع حبيبتك الجديدة ؟
    "para passar a acção de Graças com a namorada, Kendra Collins," Open Subtitles ? لقضاء عيد الشكر مع صديقته كندرا كولينز ?
    Queres obrigar-me a passar a Acção de Graças com a minha família para depois os afastar? Open Subtitles أنت تريدين إجباري على قضاء عيد الشكر مع عائلتي ومن ثم تقولين لهم أن يذهبوا إلى الجحيم؟
    Ei, passei o Dia de Ação de Graças com os teus pais. Open Subtitles قضيت عيد الشكر مع والديك حقاً؟
    Não vamos passar a Ação de Graças com ela este ano. Open Subtitles لن نقضي عيد الشكر مع امي هذه السنه
    Bem, vais passar o dia de Acção de Graças com a tua família? Open Subtitles حسنا، هل ستقضي عيد الشكر مع عائلتك؟
    A Tessa Marchetti passou o Dia de Ação de Graças com a mãe. Open Subtitles - اذن تيسا ماركيتي أمضت عيد الشكر مع والدتها
    Não deverias estar a fazer a Acção de Graças com os teus pais? Open Subtitles ألا يفترض أن تقضي عيد الشكر مع والديك؟
    Mais perfeito que o Acção de Graças com a tua família? Open Subtitles مثاليًا أكثر من عيد الشكر مع عائلتك؟
    Diz à Wendy que vou passar o dia de Graças com o idiota e a sua noiva Washington. Open Subtitles اخبروينديبأننيسأمضي"عيد الشكر "مع"فرانكاللعين" وصديقته في واشنطن.
    Tipo, o Dia de Acção de Graças. Com quem vou passar o dia? Open Subtitles ثم في عيد الشكر مع من سأقضي عيد الشكر
    Só disse isso para a convidares para passar a Acção das Graças com a tua familia em Hamptons. Open Subtitles لقد قالت هذا فقط لكى تدعوها لقضاء عيد الشكر " مع عائلتك في " هامبتونز
    Sabes que ele me convidou... para o dia de Acção de Graças com a família dele? Open Subtitles تعرف،إنهدعاني... لـ "عيد الشكر" مع عائلته -حقا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more