"الشمالِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • norte
        
    "Todos os dias vais para norte, aqui e ali. TED تتجهين كل يوم إلى الشمالِ وتذهبين هنا وهناك.
    Vieram do norte para escapar das condições ainda mais difíceis da Sibéria. Open Subtitles جاؤوا مِنْ الشمالِ للهُرُوب من الطقس الأقسى والأبرد في سيبيريا المستوية.
    O forte foi isolado devido aos ataques apaches no norte. Open Subtitles لان حصن شورثنديد كان.ُ. يُهاجمُ الاباتشي في الشمالِ
    Quer saber, deveria rezar para o norte ganhar. Open Subtitles تَعْرفُ، أنت يَجِبُ أَنْ صلّ من أجل الشمالِ للرِبْح.
    A jovem e o rapaz foram em direção ao norte. Open Subtitles الشابّة والرجل المحترم إتّجهَا إلى الشمالِ.
    Ouvimos dizer que vive no norte. Open Subtitles اخر ما سمعناه عنها انها تعيش فى الشمالِ.
    Do campo de Chungkai a Thanbyuzayat, no norte. Open Subtitles مِنْ قاعدةِ تشانجكي إلى ثانبيزايات في الشمالِ
    Avançam no norte e o Oeste. Open Subtitles لقد بدأوا التَقَدُّم من الشمالِ والغربِ.
    É provável que venham do norte ou do noroeste. Open Subtitles هم من المحتمل سَيَجيئونَ مِنْ الشمالِ أَو المنطقة الشمالية الشرقيةِ.
    Na linha do equador no hemisfério sul existem florestas que se equivalem àquelas do norte. Open Subtitles عبر خطِ الإستواء، في نصف الكرة الأرضيةِ الجنوبيةِ هناك غابات موازية لتلك التي فيْ الشمالِ.
    Ao oleoduto no norte ou à refinaria a sul de Dallas? Open Subtitles خط أنابيب الى الشمالِ أَو المصفاة جنوب دالاس؟
    O veículos dos suspeitos está a deixar o hotel, a virar para norte na Las Vegas Boulevard. Open Subtitles عربة المشتبه بهمِ تَرْك المدخلِ الأماميِ، مُنعطف الشمالِ على جادةِ لاس فيجاس. أَنا في الموقعِ الأوّلِ.
    Uma nação que quase se destruiu a si própria com a Guerra Civil entre o norte e o Sul, que agora só pode ser melhorada com a junção do Este e do Oeste. Open Subtitles دولةٌ دمّرت نفسها بسبب الحرب الأهليّة بين الشمالِ و الجنوبِ و التي يُمكن أن نُشفى مِنها عِندما نتّحد سويّاً
    A baixa pressão vinda do norte jà não vai aparecer. Open Subtitles النظام الثقيل كما كنا نَتوقّعُ... وتحرك أسفل مِنْ الشمالِ لَنْ يَظْهرَ في النهاية...
    Avançam no norte e no Oeste. Open Subtitles لقد بدأوا التَقَدُّم من الشمالِ والغربِ. .
    Não, ela está para norte com o Arnold Bluhm. Open Subtitles لا، هي , uh، فوق الشمالِ مَع , um، آرنولد Bluhm.
    Aparentemente o vento mudou de este para norte. Open Subtitles بدون a رخصة. وعلى ما يبدو الريح إنتقلتْ مِنْ الشرقِ إلى الشمالِ.
    Como no norte gelado, as florestas Valdivian do Chile sustentam poucos animais mas a semelhança termina aí. Open Subtitles كما في الشمالِ المتجمّدِ، االغابات الفالديفيةُ في تشيلي تدعم القليل جداً من الحيوانات لكن هذا فقط ما تتشابه به مع الغابات المتجمدة.
    A 2ª Peregrinação foi lançada a 8 km ao norte daqui. A 3ª pousou no meio do Lago Arrowpoint. Open Subtitles الرحلة الثَّانية إنتهت على بعدِ 8 كيلومتر تقريبًا إلى الشمالِ الرحلة الثَّالثة، لقد حطّواْ في وسطِ بُحيرة "نُقطة السهم"
    Veneza do norte. Open Subtitles فينيسيا الشمالِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more