"الشنيعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • horrível
        
    • terrível
        
    • hediondos
        
    • horrendo
        
    • atrocidades
        
    • atrozes
        
    • nefasta
        
    • terríveis
        
    Só esta manhã é que soube deste caso horrível. Open Subtitles لا اعلم اكثر من هذا عن هذه الحادثة الشنيعة حتى هذا الصباح
    Se não fosse por vós, teriam morrido de uma forma horrível. Open Subtitles إن لم يكن ما فعلوه لأجلُكِ لما كانوا ماتوا تلكَ الموتة الشنيعة.
    Pensei que ela tinha pena dele por ele ser tão primitivo ao ponto de lhe ter feito aquela coisa terrível. TED و أعتقدت أنها شعرت بالشفقة لأنه كان همجيًا لإرتكابه هذه الفعلة الشنيعة
    (Risos) Aos 14 minutos, tive contrações terríveis, uma necessidade terrível de respirar. TED وفي الدقيقة 14 بدأت تلك الإنقباضات الشنيعة تجتاح جسدي وكأنها تطالب بالحاجة للأُكسجين
    Um detective da polícia que investigue esses crimes hediondos agora desapareceu. Open Subtitles مفتش شرطة يحقق في تلك الجرائم الشنيعة تعرض الآن للإختفاء
    É cúmplice neste crime horrendo. Open Subtitles من الواضح إنّهُ متواطئ في هذهِ الجريمة الشنيعة
    Mas para isso, precisamos de um vídeo do interior do laboratório, imagens das atrocidades horríveis cometidas contra os animais. Open Subtitles لكن للقيام بلك، نحتاج إلى تصوير فيديو من داخل المختبر، صور للفظائع الشنيعة وهي تُترتكب ضد الحيوانات.
    Passei meses a fazer aquela camisola horrível. Open Subtitles لقد أمضيت شهورا و أنا أحيك تلك الكنزة الشنيعة
    Também incluí os relatórios policiais dessa região, já que a reunião foi no mesmo dia daquele crime horrível. Open Subtitles ووضعت تقارير الشرطة المحلية في تلك المنطقة أيضاً بما ان اجتماع وزارة الدفاع كان في نفس يوم تلك الجريمة الشنيعة
    A reunião foi no mesmo dia daquele homicídio horrível. Open Subtitles لقد كان اجتماع وزارة الدفاع في نفس يوم تلك الجريمة الشنيعة
    E o horrível passo que deu... Open Subtitles و عن الوسيلة الشنيعة التي اتخذتها
    Nem por um instante nos é permitido esquecer a horrível morte dos nossos irmãos... que foram depois despejados, numa vala comum... e depois retirados da vala os chacais e hienas. Open Subtitles # ولن تسمح لنا # # أن ننسى # # المذبحة الشنيعة التي حدثت لإخواننا #
    "com essa peruca horrível na cabeça?" Open Subtitles بتلك الباروكة الشنيعة على رأسك؟
    Porque acha que tenho este sotaque terrível? Open Subtitles أَنا فرنسى , لماذا تعتقد أنّنى عندى تلك اللهجة الشنيعة ، أيها الملك السخيف ؟
    É óbvio que espero descobrir quem foi que o matou, especialmente de um modo tão terrível. Open Subtitles ومن الواضح بأني أريد معرفة قاتله، لا سيما في ظروف قتلته الشنيعة.
    Como muitos sabem, a nossa firma tem enfrentado problemas financeiros desde o terrível incidente de 1993. Open Subtitles كما يعرف الكثير منكم، فقد غرقت شركتنا في الديون بعد الحادثة الشنيعة عام 1993.
    Quero apelar à sua humanidade, à sua dignidade, ao seu orgulho cívico e à sua honra, para serem capazes, não de reagirem a estes crimes hediondos de modo adverso, TED أريد أن أناشد إنسانيتهم، كرامتهم، فخرهم المدني و لكي يكون من الممكن عدم الرد على هذه الجرائم الشنيعة بطريقة عكسية.
    Estes criminosos preferiram matar-se a enfrentar as consequências dos seus crimes hediondos. Open Subtitles فضل أولئك المجرمون الانتحار بدلاً من مواجهة عواقب جرائمهم الشنيعة
    Continuas a contaminar o ar com esse cheiro horrendo. Open Subtitles مازلت مستمراً بتلويث الهواء بهذه الرائحة الشنيعة كما أرى
    O senhor sabe melhor do que eu as atrocidades que o seu país comete. Open Subtitles أنت تعرف أفضل منى الأفعال الشنيعة التى ترتكبها دولتك
    Elas estabelecem, sem sombra de dúvida, as circunstâncias e a natureza desses crimes atrozes. Open Subtitles فهي تدلّل دونما شكّ معقول ظروفَ وطبيعة هذه الجرائم الشنيعة
    Quem diabos usa os Alcoólicos Anónimos para reunir pessoas para a sua agenda nefasta? Open Subtitles أيّ نوع من غريبي الأطوار يقوم باستخدام مجموعة المدمنين لتحقيق خططه الشنيعة ؟
    Eu também sei de algumas coisas terríveis sobre ti, pequenita. Open Subtitles أعلم بعض الأشياء الشنيعة عنك كذلك أيتها الفتاة الصغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more