Só esta manhã é que soube deste caso horrível. | Open Subtitles | لا اعلم اكثر من هذا عن هذه الحادثة الشنيعة حتى هذا الصباح |
Se não fosse por vós, teriam morrido de uma forma horrível. | Open Subtitles | إن لم يكن ما فعلوه لأجلُكِ لما كانوا ماتوا تلكَ الموتة الشنيعة. |
Pensei que ela tinha pena dele por ele ser tão primitivo ao ponto de lhe ter feito aquela coisa terrível. | TED | و أعتقدت أنها شعرت بالشفقة لأنه كان همجيًا لإرتكابه هذه الفعلة الشنيعة |
(Risos) Aos 14 minutos, tive contrações terríveis, uma necessidade terrível de respirar. | TED | وفي الدقيقة 14 بدأت تلك الإنقباضات الشنيعة تجتاح جسدي وكأنها تطالب بالحاجة للأُكسجين |
Um detective da polícia que investigue esses crimes hediondos agora desapareceu. | Open Subtitles | مفتش شرطة يحقق في تلك الجرائم الشنيعة تعرض الآن للإختفاء |
É cúmplice neste crime horrendo. | Open Subtitles | من الواضح إنّهُ متواطئ في هذهِ الجريمة الشنيعة |
Mas para isso, precisamos de um vídeo do interior do laboratório, imagens das atrocidades horríveis cometidas contra os animais. | Open Subtitles | لكن للقيام بلك، نحتاج إلى تصوير فيديو من داخل المختبر، صور للفظائع الشنيعة وهي تُترتكب ضد الحيوانات. |
Passei meses a fazer aquela camisola horrível. | Open Subtitles | لقد أمضيت شهورا و أنا أحيك تلك الكنزة الشنيعة |
Também incluí os relatórios policiais dessa região, já que a reunião foi no mesmo dia daquele crime horrível. | Open Subtitles | ووضعت تقارير الشرطة المحلية في تلك المنطقة أيضاً بما ان اجتماع وزارة الدفاع كان في نفس يوم تلك الجريمة الشنيعة |
A reunião foi no mesmo dia daquele homicídio horrível. | Open Subtitles | لقد كان اجتماع وزارة الدفاع في نفس يوم تلك الجريمة الشنيعة |
E o horrível passo que deu... | Open Subtitles | و عن الوسيلة الشنيعة التي اتخذتها |
Nem por um instante nos é permitido esquecer a horrível morte dos nossos irmãos... que foram depois despejados, numa vala comum... e depois retirados da vala os chacais e hienas. | Open Subtitles | # ولن تسمح لنا # # أن ننسى # # المذبحة الشنيعة التي حدثت لإخواننا # |
"com essa peruca horrível na cabeça?" | Open Subtitles | بتلك الباروكة الشنيعة على رأسك؟ |
Porque acha que tenho este sotaque terrível? | Open Subtitles | أَنا فرنسى , لماذا تعتقد أنّنى عندى تلك اللهجة الشنيعة ، أيها الملك السخيف ؟ |
É óbvio que espero descobrir quem foi que o matou, especialmente de um modo tão terrível. | Open Subtitles | ومن الواضح بأني أريد معرفة قاتله، لا سيما في ظروف قتلته الشنيعة. |
Como muitos sabem, a nossa firma tem enfrentado problemas financeiros desde o terrível incidente de 1993. | Open Subtitles | كما يعرف الكثير منكم، فقد غرقت شركتنا في الديون بعد الحادثة الشنيعة عام 1993. |
Quero apelar à sua humanidade, à sua dignidade, ao seu orgulho cívico e à sua honra, para serem capazes, não de reagirem a estes crimes hediondos de modo adverso, | TED | أريد أن أناشد إنسانيتهم، كرامتهم، فخرهم المدني و لكي يكون من الممكن عدم الرد على هذه الجرائم الشنيعة بطريقة عكسية. |
Estes criminosos preferiram matar-se a enfrentar as consequências dos seus crimes hediondos. | Open Subtitles | فضل أولئك المجرمون الانتحار بدلاً من مواجهة عواقب جرائمهم الشنيعة |
Continuas a contaminar o ar com esse cheiro horrendo. | Open Subtitles | مازلت مستمراً بتلويث الهواء بهذه الرائحة الشنيعة كما أرى |
O senhor sabe melhor do que eu as atrocidades que o seu país comete. | Open Subtitles | أنت تعرف أفضل منى الأفعال الشنيعة التى ترتكبها دولتك |
Elas estabelecem, sem sombra de dúvida, as circunstâncias e a natureza desses crimes atrozes. | Open Subtitles | فهي تدلّل دونما شكّ معقول ظروفَ وطبيعة هذه الجرائم الشنيعة |
Quem diabos usa os Alcoólicos Anónimos para reunir pessoas para a sua agenda nefasta? | Open Subtitles | أيّ نوع من غريبي الأطوار يقوم باستخدام مجموعة المدمنين لتحقيق خططه الشنيعة ؟ |
Eu também sei de algumas coisas terríveis sobre ti, pequenita. | Open Subtitles | أعلم بعض الأشياء الشنيعة عنك كذلك أيتها الفتاة الصغيرة |