Ouça, Wyatt, a única coisa que me assusta é morrer na cama. | Open Subtitles | اسمع يا ويات الشىء الوحيد الذى يخيفنى هو الموت فى الفراش |
Falhámos. A única coisa que nos pode salvar agora, é um milagre. | Open Subtitles | اننا فشلنا وان الشىء الوحيد الذي يمكن ان ينقذنا هي المعجزه |
Portanto, é a única coisa que tenho que vale alguma coisa. | Open Subtitles | لذا هذا هو الشىء الوحيد الذى أمتلكه والذى له قيمة. |
Matar era a única coisa que diminuía a dor. | Open Subtitles | القتل كان الشىء الوحيد الذى يمكنه تخفيف الألم |
Pensava que a única coisa importante para mim era a pintura. | Open Subtitles | لقد اعتقدت دوما أن الشىء الوحيد الذى يهمنى هو الرسم |
Sabes, a única coisa perigosa que existe aqui sou eu. | Open Subtitles | أنت تعلم, أن الشىء .الوحيد الخطر هنا هو أنا |
A única coisa que ele regista sozinho é a atividade. E, mesmo assim, não é completa. | TED | الشىء الوحيد الذي يتتبعه بنفسه هو النشاط. و حتى في تلك الحالة، لن يكون كاملا. |
Vamos lá. A única coisa que os incomodaria seria começar. | Open Subtitles | هيا ، الشىء الوحيد المزعج لكم هو البداية |
A única coisa a fazer é camuflá-la. | Open Subtitles | الشىء الوحيد المتبقى لدينا لنفعلة هو خداعهم بة |
É a única coisa que tem marcada para esta noite? | Open Subtitles | أهذا الشىء الوحيد الذى كسبته هذه الليلة؟ |
É melhor levar lá outra vez pois esta porcaria não funciona! A única coisa que funciona é a buzina. | Open Subtitles | من الأفضل أن تعيده الشىء الوحيد الذى يعمل هو البوق |
Talvez a única coisa que possa fazer... é levar tudo aquilo que ele tem. | Open Subtitles | ربما هو الشىء الوحيد الذى استطيع فعله وربما هو يستطيع ان يحصل على اى شىء |
Se isto tudo pode acontecer com Lizzie McGuire, a única coisa que sei agora, é que não sei nada. | Open Subtitles | كل ذلك حدث لليزى ماجواير الشىء الوحيد الذى اعرفة الان هو اننى لا اعرف شيئا |
A única coisa que não tenho sob controlo é você. | Open Subtitles | أيّها التحرّى، الشىء الوحيد الذى ليس تحت سيطرتى، هو أنت |
A única coisa para que servem os cintos é para manter as calças em cima. Ok, vamos combater, sim? | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذي تفيد فيه الأحزمة هو منع السروال من السقوط |
A única coisa que conta agora são as pessoas que amamos. | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى يهم الاّن هو الأشخاص الذبن نحبهم |
Para o mesmo lugar onde estivemos. É a única coisa nesta estrada. | Open Subtitles | إلى المكان نفسه الذى نحن ذاهبون إليه إنه الشىء الوحيد الموجود على هذه الطريق |
A única coisa que nos pode ligar ao caso são as caçadeiras. | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى يربطنا بالقضية هذه البنادق |
- A única coisa que se pode inferir... acerca de um homem velho e murcho, é que ele é um sobrevivente. | Open Subtitles | ـ الشىء الوحيد الذى يجب أن تفترضه حول الرجل العجوز العاطل، المتبقى على قيد الحياة |
As únicas coisas que mantêm coeso este mundo de madeira são trabalho duro... | Open Subtitles | ألا ترى أن الشىء الوحيد الذى يبقينا هنا متماسكين هو العمل الشاق و الالتزام ؟ |