"الشيءُ الوحيدُ الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é a única coisa que
        
    é a única coisa que me resta da minha mãe. Open Subtitles أنه الشيءُ الوحيدُ الذي تَركتُه لي أمِّي.
    Mas isso é a única coisa que me podia fazer infeliz, certo? Open Subtitles لكن ذلك الشيءُ الوحيدُ الذي يُمْكِنُ أَنْ يَجْعلَني حزين، حقّ؟
    é a única coisa que explicaria por que a autodestruição não foi até o fim. Open Subtitles إنه الشيءُ الوحيدُ الذي يُوضّحُ لماذا التدمير الذاتى لن يَنفجرُ
    Sexo é a única coisa que põe a sua industria editorial a boiar. Open Subtitles الجنس الشيءُ الوحيدُ الذي يَبقي دور نشركَ عائماً.
    E isso é a única coisa que não lhe podemos oferecer. Open Subtitles و ذلك الشيءُ الوحيدُ الذي لا نستطيع إعطائه
    é a única coisa que faz parar os pesadelos. Open Subtitles ذلك الشيءُ الوحيدُ الذي يُوقفُ الكوابيسَ
    é a única coisa que tenho dos meus pais. Open Subtitles إنّه الشيءُ الوحيدُ الذي أملكه... مِن والدَيّ.
    - é a única coisa que a controla. Open Subtitles - انة الشيءُ الوحيدُ الذي علي الدرب
    E essa é a única coisa que a Anna não lhe pode dar. Open Subtitles و هو الشيءُ الوحيدُ الذي لا تستطيعُ (آنا) أن تمنحه له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more