"الشيء الوحيد الجيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a única coisa boa
        
    • só são boas
        
    • única coisa boa que
        
    Esta rapariga é a única coisa boa na minha vida. Open Subtitles هذه الفتاة الشيء الوحيد الجيد الذي حدث في حياتي
    O conhaque, é a única coisa boa, que os franceses trouxeram ao meu país. Open Subtitles انه كونياك، الشيء الوحيد الجيد الذي جلبه فرنسا إلى بلدي
    Foi a única coisa boa que fiz antes de criar a lista. Open Subtitles كان ذلك الشيء الوحيد الجيد الذي قمت به قبل إعدادي لهذه القائمة
    Aquelas armas só são boas para um primeiro ataque. Open Subtitles الشيء الوحيد الجيد في تلك الاسلحه هو توجيه ضربه استباقيه.
    Cigarros ingleses. a única coisa boa que a Inglaterra tem. Open Subtitles سجائر إنجليزية إنه الشيء الوحيد الجيد في انجلترا
    Tu és a única coisa boa que aconteceu na merda desta cidade. Open Subtitles أنت الشيء الوحيد الجيد الذي حدث لهذه المدينة اللعينة
    a única coisa boa num divórcio é que já passámos essa fase. Open Subtitles الشيء الوحيد الجيد خول الطلاق هو أنه انتهينا من كل هذه الأمور
    Foi também a única coisa boa e verdadeira que fiz em toda a minha vida. Open Subtitles ولقد كان الشيء الوحيد الجيد الذي فعلته في حياتي كلها
    a única coisa boa no facto dessa blusa ser tão feia, é que nos distrai do quanto te fica mal. Open Subtitles الشيء الوحيد الجيد بخصوص هذا القميص البشع أنه يلهيني عن بشاعته عليك
    Porque ela é a única coisa boa, que me restou neste mundo. Open Subtitles لانها الشيء الوحيد الجيد الذي حدث في حياتي كلها
    Vais estragar a única coisa boa que tens na tua vida? Open Subtitles هل ستتبول على الشيء الوحيد الجيد الذي حصلت عليه في حياتك؟
    a única coisa boa eram aqueles deliciosos... Open Subtitles الشيء الوحيد الجيد بشأنه كان العكك اللذيذ
    Ela é a única coisa boa que fiz nesta vida. Open Subtitles انها الشيء الوحيد الجيد الذي فعلت بهذه الحياة
    a única coisa boa no meio disto tudo é a bebé, e eu é que a levo. Open Subtitles الشيء الوحيد الجيد بكل هذا هو تلك الطفلة وأنا سأخذها
    Sabem, esta miúda é a única coisa boa que tenho na vida. Open Subtitles إن هذه الفتاة هي الشيء الوحيد الجيد في حياتي
    Pensei que a única coisa boa em estares magoado era que podíamos passar mais tempo juntos. Open Subtitles اعتقدت ان الشيء الوحيد الجيد بإصابتك هو ان بإمكاننا ان نقضي وقت اكثر سوياً
    Aquelas armas só são boas para um primeiro ataque. Open Subtitles الشيء الوحيد الجيد في تلك الاسلحه هو توجيه ضربه استباقيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more