"الشيء الوحيد الذي أريده" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a única coisa que quero
        
    • a única coisa que preciso
        
    • única coisa que eu quero
        
    a única coisa que quero ver a sair dos cus dos meus actores é uma grande pila. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أريده أن يخرج من الممثلين
    Sabes qual é a única coisa que quero no Natal? Open Subtitles أتدري ما هو الشيء الوحيد الذي أريده كهدية عيد الميلاد؟
    a única coisa que quero é que tirem a vossa filha da minha universidade. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أريده من عائلتك هو أن تسحبوا ابنتكم من جامعتنا
    És a única coisa que preciso neste mundo, e farei qualquer coisa para te compensar, prometo. Open Subtitles أنتِ الشيء الوحيد الذي أريده بهذا العالم، وسأفعل ما بوسعي لأعوض عليكِ، أعدك بهذا.
    E a única coisa que preciso de ti é que fiques junto a mim, certo? Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي أريده منكِ هو أن تتمسكي بي، مفهوم ؟
    Pois, mas isso não é a única coisa que eu quero. Quero uma oportunidade contigo. Open Subtitles أجل، لكن هذا ليس الشيء الوحيد الذي أريده.
    a única coisa que quero é terminar este desfile de moda sem escolta de fora de Manhattan. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أريده هو إكمال عرض الأزياء هذا بلا مرافقة حكومة خارجية
    E a única coisa que quero é vingança. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي أريده هو الإنتقام
    O problema, Paula, é que não é a única coisa que quero da vida. Open Subtitles حسناً, المشكلة يا "بولا" أن هذا ليس الشيء الوحيد الذي أريده في الحياة
    Mas a única coisa... que quero mesmo neste mundo... é ser o homem que caminha a teu lado. Open Subtitles ...ولكن الشيء الوحيد ...الذي أريده في هذه الحياة .أن أكون الرجل الذي يمشي إلى جانبك
    Ela olha para mim e diz: "Mas, mamã, é a única coisa que quero. " Open Subtitles لقد نظرت إليّ وقالت : "ولكنّ "يا أمّي، الشيء الوحيد الذي أريده
    Ele é a única coisa que quero. Open Subtitles هو الشيء الوحيد الذي أريده
    A única coisa que eu quero é o meu dinheiro e a merda de um pedido de desculpas. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أريده منك هو نقودي و اعتذار لعين
    Eu não quero parecer um idiota, mas a única coisa que eu quero fazer, a única coisa que eu penso... Open Subtitles لا أريد أن أبدوا وغداً حيال هذا لكن الشيء الوحيد الذي أريده حقاً، الشيءالوحيدالذيأفكربهِ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more