| Sim, mas sou A única coisa que não podes ter. | Open Subtitles | أعلم, لكنني الشيء الوحيد الذي لا يمكنك الحصول عليه |
| A única coisa que não consegue controlar é o ego. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا يستطيع التحكم به هو غروره |
| É A única coisa que não consigo consertar aqui. | Open Subtitles | هذا الشيء الوحيد الذي لا يسعني إصلاحه هنا |
| - Só não sabemos porque - tinha de a matar. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا نعرفه هو السبب في قتلها |
| Há uma coisa que não temos, tempo. | Open Subtitles | سيتطلبُ ذلكَ الشيء الوحيد الذي لا نملكُه: الوَقت |
| Isso é A única coisa que não posso fazer. | Open Subtitles | أنا آسف، وهذا هو الشيء الوحيد الذي لا أستطيع أن أفعل. |
| Eu podia. A única coisa que não podes fazer é dizer-lhe que o cão desapareceu. | Open Subtitles | حسنا،أنامتأكدبأنكتستطيع، الشيء الوحيد الذي لا تستطيعه |
| - É A única coisa que não posso fazer. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد الذي لا أستطيع فعله |
| O laxante é A única coisa que não faz sentido. | Open Subtitles | الملين هو الشيء الوحيد الذي لا يعني شيئاً |
| E esta é A única coisa que não consigo perceber. | Open Subtitles | وهذا هو الشيء الوحيد ! الذي لا يمكنني فهمُه |
| O quê Raja não percebia era que seu comportamento estava me obrigando a ser A única coisa que não queria um alvo. | Open Subtitles | الذي لم يدركه راجـا وتصرفه الذي كان يجعلني الشيء الوحيد الذي لا أريد ان اكون |
| A única coisa que não podes fazer é vê-lo como um ser humano. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا يمكنكِ فعله هو أن تريه كإنسان |
| Não, B. esta é A única coisa que não te posso contar. | Open Subtitles | لا بي هذا هو الشيء الوحيد الذي لا اجرؤ أن اخبرك به |
| A única coisa que não queríamos encontrar, impossivelmente preto, tapando as estrelas atrás dele. | Open Subtitles | ..إنه الشيء الوحيد الذي لا نريد مواجهته ..أسود لدرجة مستحيلة بحيث يحجب ضوء النجوم ورائه |
| A única coisa que não sei é como é que vocês dois, os geniozinhos, o encontram. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا أعرفه كيف إستطعتـم أنتما أن تجـدانـه |
| A única coisa que não sei sobre ti é por que começou a fazer o que quer que seja que fazes. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا أعرفه، عنكِ، هو لماذا بدأتِ بفعل، أياً كان ما تفعلينه |
| Só não consigo perceber onde vivem. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا استطيع فهمه، اين تعيشون |
| Perfeito. Só não tomo remédios para isso. | Open Subtitles | عظيم، الشيء الوحيد الذي لا آخذ الحبوب من أجله |
| uma coisa que não preciso é de mais tempo para mim. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا أحتاجه هو المزيد من الوقت |
| Mas a única coisa que nunca deve ser feita com dinheiro é usá-lo como uma arma, | Open Subtitles | لكن الشيء الوحيد الذي لا يجب أبداً أن تفعله بالمال هو إستعماله كسلاح، |
| Mas posso ter a única coisa que ele não pode. | Open Subtitles | لكني أستطيع أخذ الشيء الوحيد الذي لا يمكنه أخذه |
| É a única coisa que tenho da guerra que parece pura. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا أزال أملكه من الحرب تبدو نقيـة |