"الشيء الوحيد في حياتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a única coisa na minha vida
        
    • única coisa na vida que
        
    a única coisa na minha vida que não destruí. Open Subtitles فهي الشيء الوحيد في حياتي التي لم أدمّرها
    a única coisa na minha vida pela qual não tinha de prestar contas. Open Subtitles الشيء الوحيد في حياتي لست مضطرة لافسره لأحد
    Porque és a única coisa na minha vida, pela qual sinto paixão. Open Subtitles لأنك الشيء الوحيد في حياتي الذي أحمل شغف تجاهه.
    Era a única coisa na minha vida que não era uma mentira. Open Subtitles انه الشيء الوحيد في حياتي الذي لم يكن كذبة.
    A assembleia foi única coisa na vida que consegui sem ter de apanhar uma moca. Open Subtitles تقريباً مجلس مدينة هو الشيء الوحيد في حياتي كان كل شيء ميسراً لي
    São a única coisa na vida que nunca me faltou e eu nunca lhes faltei. Open Subtitles انهم الشيء الوحيد في حياتي الذي لم يخذلني و لن أخذلهم ابدا
    Mas mesmo com as franjas a terem um aspecto horrível, eu mantive-as daquela forma, principalmente porque aquelas estúpidas franjas eram a única coisa na minha vida sobre a qual eu tinha controlo. Open Subtitles لكن على الرغم من منظر غرّتي الفظيع تركتها على حالها غالباً بسبب أن تلك الغرّة الغبيّة كانت الشيء الوحيد في حياتي الذي استطيع التحكم به
    És a única coisa na minha vida que faz sentido neste momento. Open Subtitles انت الشيء الوحيد في حياتي ذو معنى
    Era a única coisa na minha vida que continuava a funcionar! Open Subtitles انه الشيء الوحيد في حياتي الذي يعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more