"الشيء على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coisa na
        
    • coisa no
        
    E não consigo levar-te a sério com essa coisa na cabeça. Open Subtitles ولا يمكنني أن آخذك بجدية بوجود هذا الشيء على رأسك.
    Ele só se parece com alguém que pensei conhecer, mas é difícil dizer, ele está com essa coisa na cara. Open Subtitles وقال انه يتطلع تماما مثل شخص كنت أعتقد أنني أعرف، ولكن من الصعب حقا أن أقول. لقد حصل هذا الشيء على وجهه.
    Tu... volta a pôr essa coisa na mesa de operações. Open Subtitles أنت.. ضع ذلك الشيء على طاولة العمليات
    A engenheira que projetou a coisa no telhado, chame-me Bloom. Open Subtitles المهندس الذي صمم هذا الشيء على السطح نادينى بلوم
    Tenho esta coisa no punho e já está aqui há semanas, e pensei o que você acharia que era. Open Subtitles لدي هذا الشيء على يدي لأسابيع و أنا أتسائل
    Eles punham-me uma coisa na cabeça. Open Subtitles كانوا يضعون ذلك الشيء على رأسي
    Acha que uns adolescentes pintaram esta coisa na porta de entrada. Open Subtitles ... قلت أنك اعتقدت أن بعض المراهقين قاموا بطلاء هذا الشيء على بابك الأمامي
    Bem, eu sei que, no meu caso, estou muito animado por trabalhar convosco para entrar na Torre Octan, achar o Kragle e por esta coisa na cena. Open Subtitles حسناً أنا على يقين بأنني متحمس للعمل معكم بدخول برج الـ"اوكتان" وإيجاد الـ"كراغل" ووضع هذا الشيء على ذاك الشيء
    Espera, fizeram a coisa... na secretária... Open Subtitles انتظري، هل قاموا بفعل الشيء على الطاولة مع... ؟
    Entornei qualquer coisa na tua camisola. Open Subtitles سدني: سكبت الشيء على بلوزك.
    Isso explica essa coisa na tua cara? Open Subtitles أيفسّر هذا الشيء على وجهك؟
    Não ponhas essa coisa na nossa porta. Open Subtitles لا تضع هذا الشيء على بابنا
    A coisa na cama. Open Subtitles الشيء على السرير... مهما كان...
    Tens uma coisa na cara. Open Subtitles لديك ذلك الشيء على وجهك.
    Há umas semanas, vi uma coisa no YouTube, Keith. Open Subtitles أتعلم لقد رأيت ذلك الشيء على موقع"يوتيوب"منذ أسبوعين
    Que raio é essa coisa no teu dedo? Open Subtitles بحق الجحيم ، ما ذلك الشيء على أصبعك
    Apanhei qualquer coisa no radar há um minuto atrás. Open Subtitles حصلت على الشيء على دوبليري قبل دقيقة.
    Ele tinha talhado essa coisa, no próprio peito. Open Subtitles كان قد قام بنقش ذلك الشيء على صدره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more