"الشيء قبل أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coisa antes que
        
    É melhor devolvermos esta coisa antes que seja tarde. Open Subtitles لذا ربما يجب أن نعيد هذا . الشيء قبل أن يتأخر الوقت
    Vou apanhar aquela coisa, antes que me apanhe a mim. Open Subtitles أنا على الحصول على هذا الشيء قبل أن يحصل لي.
    Temos que destruir essa coisa antes que ele ataque novamente. Open Subtitles يجب علينا أن ندمر هذا الشيء قبل أن يهاجمنا مرة أخرى
    O importante agora... é travarmos essa coisa antes que mate algum de nós. Open Subtitles اسمعي ، ما هو مهم الآن هو أن نوقف هذا الشيء قبل أن يقوم بقتل أحدٍ منّا
    Apanha essa coisa antes que lhe ponha uma bala em cima. Open Subtitles أمسك بذلك الشيء قبل أن أضع رصاصة في رأسه
    Temos de apanhar esta coisa antes que ele mate o último. Open Subtitles يجب أن ننال من ذلك الشيء قبل أن ينال هو من ضحيته الأخيرة
    Com as trevas em ascensão... temos que parar essa coisa antes que mate novamente. Open Subtitles مع انبعاث الظلام، علينا إيقاف هذا الشيء قبل أن يقتل مرة أخرى
    Quero matar esta coisa, antes que nos mate, e não podemos ficar aqui, há muitos Wesens. Open Subtitles أحاول أن أقتل هذا الشيء قبل أن يقتلنا ونحن لا نستطيع البقاء هنا هناك مخلوقات في كل مكان
    Lana, vou encontrar esta coisa antes que magoe mais alguém. Open Subtitles (لانا)، سأجد هذا الشيء قبل أن يؤذي أحداً آخر.
    Era melhor congelar esta coisa antes que ela perceba... que muitas dessas paredes não são impermeáveis. Open Subtitles كنا الجليد أفضل هذا الشيء قبل أن يدرك... أن الكثير من هذه الحواجز ليست المياه ضيقة.
    Clark, devias mesmo livrar-te daquela coisa antes que, alguém te espanque por causa ela. - Há um problema. Open Subtitles أتعلم يا (كلارك)، يجب أن تحصل على ذلك الشيء قبل أن يسبقك شخص إليه
    Shaq, tira esta coisa antes que nos dê cancro. Open Subtitles حوالي العشرين كيلومتر من هنا (شاك) أطفئ ذلك الشيء قبل أن يصيبنا بالسرطان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more