As grandes revoluções comunistas, a Rússia e a China etc. | TED | تعرفون, الثورات الشيوعية الكبيرة, روسيا والصين وغيرها. |
Inicialmente, a maior parte dos quadros comunistas que desciam o trilho eram sul-vietnamitas que tinham treinado no Vietname do Norte. | TED | في البداية، معظم الكوادر الشيوعية الذين نزلوا الطريق كانوا جنوبيي الأصل وقد تدربوا في شمال فيتنام |
Façamos de conta que este gato sofre de comunismo. | Open Subtitles | لنتخيل أن هذه القطة تعانى من مرض الشيوعية |
Também temos aí a Maytag, que é muito sensível ao comunismo. | Open Subtitles | وهناك ملف يخص المايتاغ هنا إنه حسّاسّون للغاية إتجاه الشيوعية |
Somália, aquele país comunista 90 milhas a sul de Miami. | Open Subtitles | والدول الشيوعية التى على بعد 60ميلا من ميامى والصومال |
O dia em que o sacana do comuna morreu foi um grande dia! | Open Subtitles | اليوم الذي مات فيه ابن الشيوعية العاهرة كان يوم عظيم |
Eu sabia que a história dos comunas nos ia tramar. | Open Subtitles | كنت أعلم أن موضوع الشيوعية ذاك سيوّرطنا في المشاكل. |
Encontrei esta ruela em Veneza, onde os bairros comunistas partilhavam a parede com este santuário católico. | TED | لقد عبرت شارعاً صغيراً في فينيسيا حيث مقرات الشيوعية تتشارك بحائط مع مزار كاثوليكي |
Tivemos a I Guerra Mundial, a Grande Depressão, a II Guerra Mundial, e o aparecimento das nações comunistas. | TED | كان لدينا الحرب العالمية الأولى ، الكساد الكبير، الحرب العالمية الثانية ، وظهور الدول الشيوعية . |
Eu doei uma porção de dinheiro para a liga de repressão às atividades comunistas. | Open Subtitles | لقد تبرعت بقدر كبير من المال لاتحاد أخماد الأنشطة الشيوعية. |
Lutámos juntos na Resistência grega contra os comunistas. | Open Subtitles | لقد حاربنا معاً في المقاومة اليونانية ثم ضد الشيوعية |
Nunca entendi por que é que vocês gostam tanto dos comunistas. | Open Subtitles | لم افهم ابدا يا رفاق لماذا تحبون الشيوعية كل هذا الحب؟ |
Os Estados Unidos deram a sua aprovação tácita, porque era parte da luta global contra o comunismo. | Open Subtitles | أمريكا من جانبها وافقت على هذه الخطة لأنها اعتبرتها جزء من الكفاح الدولي ضد الشيوعية |
De comunismo, de valorização da sociedade e do Estado acima do individual e do esmagamento, inadvertidamente, da criatividade, da expressão individual e da inovação. | TED | من الشيوعية من تقدير المجتمع والدولة فوق الفرد وسحق ، عن غير عمد، للإبداع، التعبير عن الذات لدى الفرد والابتكار. |
Muita gente disse que o comunismo foi derrotado pelos Rolling Stones. É um boa teoria. | TED | وهناك الكثير من الناس يقولون أن الشيوعية قد هُزمت من قبل الرولينج ستون، انها نظريه جيده |
Por exemplo, a prisão central para presos políticos, que foi estabelecida pelos russos, foi ocupada pela Stasi e usada até ao fim do comunismo. | TED | على سبيل المثال، السجن المركزي للسجناء السياسيين، والذي أسسه الروس سيطر عليه الستاسي واستخدم حتى نهاية الشيوعية. |
Desde quando é que a retórica comunista é jornalismo? | Open Subtitles | مُنذ متي يتم اعتبار الخطابات الشيوعية مجرد صحافة؟ |
A cabra comunista da cozinha vai finalmente bater no fundo. | Open Subtitles | تلك العاهرة الشيوعية في المطبخ ستسقط في أيدينا أخيراً |
Antes morto que comuna. | Open Subtitles | أفضل الموت على الشيوعية الحمراء |
Morre, burra comuna! | Open Subtitles | موتي أيتها المرأة الشيوعية |
Isto é uma daquelas comunas que seguem uma seita? | Open Subtitles | هل أنتم نوع من الطوائف الشيوعية أى نوع من المعاملات يجرى هنا؟ |
Não vendo essas merdas comunas. Sabes os muros ao longo da fronteira? | Open Subtitles | كلا، كلا، لا أبيع تلك القذارة الشيوعية أتعرف الأسوار المشيدة على الحدود؟ |