A única coisa que consigo ver em todas elas é este camião. | Open Subtitles | حسناً , الشي الوحيد الذي استطيع رؤيته فيهم هو تلك الشاحنة |
Telefonista: Bem, A única coisa que posso fazer é dar-lhe alguns conselhos e ligar para o xerife amanhã. | TED | 911: الشي الوحيد الذي يمكنني عمله هو إعطائك بعض النصائح، والإتصال غدًا بمكتب مدير الشرطة. |
É um problema muito difícil, porque num mundo onde as pessoas perdem a possibilidade de arranjar emprego, A única coisa que vão ter é um salário básico. | TED | إنها مشكلة صعبة جداً، لأننا في عالم حيث الناس تخسر قدرتها على العمل الشي الوحيد الذي ستحصل به هو الدخل الأساسي. |
A única coisa que quero que faça neste momento é ir para casa. | Open Subtitles | الشي الوحيد الذي أريد منك القيام به هو أن تذهبي للبيت |
A única coisa de que temos a certeza absoluta é que acontecerá hoje à noite. | Open Subtitles | الشي الوحيد الذي نحن متأكدين منه انها سوف تحدث الليلة |
És a única coisa pela qual vale a pena viver. Sem ti, acho que morreria. | Open Subtitles | .. انتي الشي الوحيد الذي تستحق الحياه لاجله بدونك , اعتقد انني ساموت |
e A única coisa que te impede de desmaiar... são os passos do homem a descer o corredor... à procura do teu filho. | Open Subtitles | إن الشي الوحيد الذي جنبك الموت هو صوت خطا الرجل القادم من البهو يبحث عن ابنك |
Bem, A única coisa que nos pode realmente ofender é o excesso de sexo pervertido e imundo e o humor escatológico da pior espécie. | Open Subtitles | الشي الوحيد الذي يستطيع ان يهيننا حقاً هي الاساءه المبطنه |
É A única coisa que me tiraria daqui. | Open Subtitles | هذا الشي الوحيد الذي يمكن أن يخرجني من هنا |
Não, o que quer dizer que A única coisa que está aqui a mais és - soem os tambores, por favor - tu. | Open Subtitles | كلا ، مما يعني أن الشي الوحيد الذي لا ينتمي لهنا هو انتي |
Os teus biónicos são A única coisa que me pode salvar. | Open Subtitles | اجزائك الحيوية هي الشي الوحيد الذي يستطيع انقاذي |
Depois do que fizeste no meu aniversário, A única coisa que devíamos estar a fazer juntos era seguir em frente. | Open Subtitles | الشي الوحيد الذي علينا فعله هو أن نبتعد عن بعضنا |
A única coisa que falta nesse roupão são as tuas iniciais. | Open Subtitles | الشي الوحيد الذي ينقص ذلك الرداء حروف إسمك الأولى |
Ele gosta de mim. A única coisa que lhe posso dar é a minha paixão por hóquei. | Open Subtitles | وهو اعجب بي, والان الشي الوحيد الذي استطيع ان اقدمة له هو شغفي بالهوكي |
A única coisa que nunca tentaram fazer foi acreditar nela. | Open Subtitles | الشي الوحيد الذي لم تحاولا أنتما الإثنان فعله هو تصديقها |
A única coisa que os liga é o objectivo... .. de derrubar o governo federal. | Open Subtitles | الشي الوحيد الذي يربطهم معا, الرغبة في .اسقاط الحكومة الفيدرالية |
A única coisa que a palavra-passe não abriu. | Open Subtitles | لقد كانت الشي الوحيد الذي لم تفتحه كلمة السر |
* A única coisa que me sobrou foi esta toalha na minha cabeça * | Open Subtitles | الشي الوحيد الذي تبقى لي هو هذه العمامة على رأسي |
A única coisa que podia fazer. Risquei o nome dela. | Open Subtitles | الشي الوحيد الذي استطعت فعله اني مسحت اسمها |
A única coisa que trazes é sarilhos. | Open Subtitles | الشي الوحيد الذي جلبته يومًا كانت المتاعب |
A única coisa de que a Kat se lembra da violação é de um olho verde. | Open Subtitles | هذه الشي الوحيد الذي تتذكره كات .من حادثة الاغتصاب هو العين الخضراء |
Talvez seja a única coisa pela qual foi apanhado. | Open Subtitles | لربما ذلك الشي الوحيد الذي أُمسك فيه |