Estará-te perguntando o que lhe farei ao filho do tipo que me jodió. | Open Subtitles | أنتَ تَتسائَل ما الذي سأَفعلهُ بابنِ الشَخص الذي خانَني مَرتين |
Ouça. Por certo, obrigado por lhe pegar a esse tipo. | Open Subtitles | أنت، بالمُناسبَة شُكراً لضَربِكَ لذلكَ الشَخص |
Que estranho, o tipo morre antes de voltar para o Em City. | Open Subtitles | هذا غَريب يَموتُ ذاكَ الشَخص قَبلَ أن يَعود لمدينَة الزُمُرُد |
Este tipo é um maricas, e todos os maricas devem morrer". | Open Subtitles | هذا الشَخص شاذ و كُل الشاذّين يجبُ أن يَموتوا |
E a metade da noite, apunhala-o no pescoço, tal como o fez com esse tipo 35 anos atrás. | Open Subtitles | و في مُنتَصَف الليل تَطعَنُهُ في رَقَبَتِه كما فَعَلتَ معَ ذلكَ الشَخص منذُ 35 سَنَة |
Fazem que um tipo se veja como eles querem para beneficiar a nota, para aumentar os ratings. | Open Subtitles | يَجعَلونَ الشَخص يَبدو كما يُريدونَهُ أن يَبدو مِن أجلِ القِصَة، و زِيادَة الإحصاءات |
Mas o tipo que se aproxima de sua meta com um olho limpo e frio, dá-se um festim. | Open Subtitles | لكن الشَخص الذي يقتربُ من هدفهِ بعين صافية و مُتئنيَة سيكونُ لديهِ وليمَة |
Eu acho que este tipo pode-nos ajudar. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا الشَخص قد يعطينا إضافه رائعه |
Quem, aquele tipo, o Jara? | Open Subtitles | تَعني ذلكَ الشَخص جارا؟ |
Perguntava-me, o tipo ao que vigio na biblioteca... é o mesmo animal que apunhalou a meu papai? | Open Subtitles | عليَّ أن أَتسائَل. هل الشَخص الذي أقفُ فَوقَهُ في المَكتبَة... . |
"É que é tão feio". Este tipo. | Open Subtitles | إنهُ فقَط قَبيح هذا الشَخص... |