"الشَخص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tipo
        
    Estará-te perguntando o que lhe farei ao filho do tipo que me jodió. Open Subtitles أنتَ تَتسائَل ما الذي سأَفعلهُ بابنِ الشَخص الذي خانَني مَرتين
    Ouça. Por certo, obrigado por lhe pegar a esse tipo. Open Subtitles أنت، بالمُناسبَة شُكراً لضَربِكَ لذلكَ الشَخص
    Que estranho, o tipo morre antes de voltar para o Em City. Open Subtitles هذا غَريب يَموتُ ذاكَ الشَخص قَبلَ أن يَعود لمدينَة الزُمُرُد
    Este tipo é um maricas, e todos os maricas devem morrer". Open Subtitles هذا الشَخص شاذ و كُل الشاذّين يجبُ أن يَموتوا
    E a metade da noite, apunhala-o no pescoço, tal como o fez com esse tipo 35 anos atrás. Open Subtitles و في مُنتَصَف الليل تَطعَنُهُ في رَقَبَتِه كما فَعَلتَ معَ ذلكَ الشَخص منذُ 35 سَنَة
    Fazem que um tipo se veja como eles querem para beneficiar a nota, para aumentar os ratings. Open Subtitles يَجعَلونَ الشَخص يَبدو كما يُريدونَهُ أن يَبدو مِن أجلِ القِصَة، و زِيادَة الإحصاءات
    Mas o tipo que se aproxima de sua meta com um olho limpo e frio, dá-se um festim. Open Subtitles لكن الشَخص الذي يقتربُ من هدفهِ بعين صافية و مُتئنيَة سيكونُ لديهِ وليمَة
    Eu acho que este tipo pode-nos ajudar. Open Subtitles أعتقد بأن هذا الشَخص قد يعطينا إضافه رائعه
    Quem, aquele tipo, o Jara? Open Subtitles تَعني ذلكَ الشَخص جارا؟
    Perguntava-me, o tipo ao que vigio na biblioteca... é o mesmo animal que apunhalou a meu papai? Open Subtitles عليَّ أن أَتسائَل. هل الشَخص الذي أقفُ فَوقَهُ في المَكتبَة... .
    "É que é tão feio". Este tipo. Open Subtitles إنهُ فقَط قَبيح هذا الشَخص...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more