Não te embebedes para não o deixares violar-te na varanda. | Open Subtitles | إيّاك أن تسكر وتدعه يقيم علاقةً معك في الشُرفة. |
Quando vêem vocês juntos, eles a vêem naquela varanda. | Open Subtitles | عندما يرونكم الناسُ معاً، فهم يتذكرون حادثة الشُرفة |
Portanto, ficarei com a versão, de que ele está sentado numa varanda, a ver o pôr do sol, feliz, vivo e óptimo. | Open Subtitles | لذا سأبقى على طريقتى. اجلِس فى الشُرفة.. واشاهد غروب الشمس, سعيدة, على قيد الحياة, وان اكون على مايرام. |
Nunca misture champanhe, varanda e salto alto. | Open Subtitles | إياكم أن تشربوا الشمبانيا وأنتم على الشُرفة |
Estar sentada algures num alpendre. | Open Subtitles | الجلوس على الشُرفة الأمامية في مكان ما، |
Como que uma pessoa cai de uma varanda com uma grade de 1,5 metros? | Open Subtitles | كيف يقعُ الشخص من الشُرفة وهي مرتفعة نحو 4 أقدام ؟ |
E eu te digo, no fim da noite, ninguém vai estar a falar sobre uma varanda. | Open Subtitles | وأنا أخبرُك الآن، بنهاية تلك الليلة لن يقوم أحدٌ بذكر حادثة الشُرفة |
É por isso que ela atirou-se da varanda. | Open Subtitles | وهذا السبب الذي جعلها ترمي نفسها من الشُرفة |
Bebe champanhe, beija na varanda, deixa boas gorjetas nas mesas. | Open Subtitles | اشرب بعض الشامبانيا ، قبّلوا بعضكم البعض في الشُرفة ادفع بقشيش سخي على الطاولات لقد مررنا بما هو أسوأ |
Aqui é a varanda, a porta de saída para o corredor. | Open Subtitles | هذه هي الشُرفة. المدخل هنا إلى الرواق. |
Podem ficar na varanda. | Open Subtitles | يُمكنكَ الاحتفاظ بهم في الشُرفة فحسب |
Nunca misture champanhe, varanda e salto alto. | Open Subtitles | بأن لاتشربوا الشمبانيا بقرب الشُرفة |
Aquela noite, na varanda... tu viste o melhor de mim. | Open Subtitles | بتلك الليلة، على الشُرفة أنت رأيت طيبتي |
Volta a dizer para que me acalme e arranco-te a cabeça e depois atiro-a da varanda. | Open Subtitles | "قل لي أن أهدأ ثانية، وسأضربك على رأسك وأرميك من الشُرفة." |
Fui contra ela, atirei-a duma varanda. | Open Subtitles | لقد صدمتها وأسقطتها من الشُرفة |
- Há lixo na varanda. | Open Subtitles | هناك بعض القمامة في الشُرفة |
Então, quando ela surgiu na festa pronta para ser uma estrela, você entrou à socapa e empurrou-a da varanda. | Open Subtitles | لذا عندما ظهرت في حفل جمع التبرّعات، تستعدّ لإتّخاذ مُنعطف للشُهرة، -فقد فقدتِ أعصابكِ، ودفعتها من تلك الشُرفة . |
Quando eu estava na varanda. | Open Subtitles | عندما كنتُ في الشُرفة. |
Disseste na varanda, mesmo depois de derrotamos o Zoom, mesmo antes de... | Open Subtitles | بلى فعلتِ على الشُرفة بعدما هزمنا (زووم) مباشرةقبلأن .. |
Vamos pô-los na varanda. | Open Subtitles | -دعونا نلقي بهم إلى الشُرفة |
Vão experimentar drogas leves naquele alpendre. | Open Subtitles | سيجربون المُخدرات على هذه الشُرفة |