Lembras-te da primeira vez que te levei? Fui eu que te "tirei os três". A minha demissão da firma. | Open Subtitles | تتذكّر المرّة الأولى التي اصطحبتُكَ معي ؟ استقالتي من الشّركة |
Quando era chefe desta firma, levei emprestado fundos de várias contas Escrow. | Open Subtitles | لقد اقترضتُ أموالًا من حساباتٍ متعدّدةٍ لمّا كنتُ رئيس الشّركة. |
Presumo que trabalho para ti. Mas o Hardman acabou de me pedir para resumir os casos todos da firma. | Open Subtitles | أفترض بأنّي أعمل لديكِ لكن (هاردمان) طلب منّي شخصيًّا للتوّ أن ألخّص كلّ قضيّة في هذه الشّركة. |
Lidar com os patrões da empresa não é o meu forte. | Open Subtitles | ، أمّا التعاملُ مع رؤساءِ الشّركة . فليست بصفتيّ الأقوى |
- Não é só o meu tio. Metade dos clientes da empresa é metade dela. | Open Subtitles | ليس خالي فحسب، بل نصف عملاء هذه الشّركة، وهذا نصف الشّركة. |
Engraçado, porque eu tenho de resumir todos os casos da firma. | Open Subtitles | -هذا مضحكٌ لأنّ عليّ أن أُلخّص كلّ قضايا الشّركة . |
Nada vai mudar. A Jessica ainda é a líder da firma. | Open Subtitles | ما زالتْ (جيسكا) رئيسة هذه الشّركة. |
- O nome desta firma é Pearson Hardman. | Open Subtitles | -اسم الشّركة هو (بيسرن هاردمان ). |
Consegui colectar informações no banco de dados da empresa sobre as suas paragens de hoje. | Open Subtitles | لقد تمكّنتُ من اِستعادةِ بعض المعلومات من قاعدةِ بيانات الشّركة عن محطّات توقّفك اليوم. |
E sou eu quem vai herdar a maioria da empresa. | Open Subtitles | وأنا هي من ورثت الحصة ،الأكبر من الشّركة |
Mas o legado dele é esta droga, não o nome da empresa que a faz. | Open Subtitles | لكن إرثه هو العقار وليس اسم من موجود على باب الشّركة الّتي ستصنعه |