Eu penso que o sol... nem sequer existe neste lugar. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الشّمس حتى موجودة في هذا المكان |
Poderia mover-se em torno do sol sem que déssemos conta. | Open Subtitles | يمكن أن تتحرّك حول الشّمس بدون أن ندرك الوضع |
Bem, provavelmente não vê a luz do sol há anos. | Open Subtitles | على الأرجح أنّه لم يرَ ضوء الشّمس منذ سنوات. |
e dormem novamente das 2 da manhã até ao nascer do sol. | TED | وحتى منتصف الليل ثمّ ينامون مرّة أخرى من حوالي الثّانية صباحا و حتّى شروق الشّمس. |
- Bem, tem usado o filtro solar? | Open Subtitles | حَسناً،لَهُ أنت الوقاية من الشّمس المُتْعِبة؟ |
Por isso não precisa de tanto protetor solar. | Open Subtitles | لذلك لن تكون بحاجة إلى كل هذا الواقي من الشّمس |
Chegámos àquela curva ali, ao pé daquele pinheiro seco e nessa altura o sol apareceu. | Open Subtitles | وصلنا إلى ذلك الإنحناء هناك عند شجرة الصّنوبر القديمة و الجافة تلك و في تلك اللحظة سطعت الشّمس |
Um portal se abrirá para uma nova cidade inteira de pedra calcária branca, mais deslumbrante que o sol. | Open Subtitles | مدخل سيفتح إلى مدينة جديدة من حجر الكلس الأبيض مبهر أكثر من الشّمس. |
Só precisa que a superfície apanhe sol para fazer o seu trabalho. | Open Subtitles | يحتاج إلى فقط السّطح لجمع ضوء الشّمس و لاتمام عملها . |
O sol estaria no centro, como lhe compete na qualidade de rei das estrelas. | Open Subtitles | الشّمس تقبع في المركز، مكانها الفعلي بصفتها ملكة النّجوم |
Uma vez disse que o problema reside na inconsistência do sol. | Open Subtitles | ذكرت ذات مرّة أن المشكلة تكمن في تضارب الشّمس |
O sol deve estar no centro, já que giramos à sua volta. | Open Subtitles | يجب أن تكون الشّمس في المركز بما أنّنا ندور حولها |
E que as chamas representam as duas posições extremas do sol em relação a ela no Inverno e no Verão. | Open Subtitles | واللهبين يمثّلان وضعيتا الشّمس بالنّسبة لها في الشّتاء وفي الصّيف |
Haverá mais um banquete em breve. Onde o sol não nasce. | Open Subtitles | ستكون هناك وليمة أخرى قريباً، حيث لا تشرق الشّمس |
Quando os primeiros raios de sol atingirem as torres solares amanhã de manhã, anunciarão o nascimento de uma nova era de poder infinito. | Open Subtitles | عندما تشرق أشعّة الشّمس على البرج صباح الغد، سيبدأ عهد جديد من طاقة لا محدودة. |
O sol só irá aparecer daqui a horas e teremos sorte se não morrermos de frio até lá. | Open Subtitles | كلا، لن تطلع الشّمس لساعات من الآن. سنكون محظوظين إذا لم نتجمّد حتّى الموت قبل وقوع ذلك. |
Isto em torno disparou uma feroz competição, cada planta desesperada pelos raios do sol. | Open Subtitles | وهذا بدوره أثار منافسة شرسة، كلّ نبات شديد الحاجة إلى أشعّة الشّمس. |
A superfície destes lagos de soda muda de dia para dia, à medida que o sol evapora a àgua e deixa o sal para trás. | Open Subtitles | وجه بحيرات الصودا هذه يتغير يومًا بعد يوم، بينما تبخّر الشّمس الماء، تترك الأملاح ورائها. |
Quando o mundo te dá sóis, faça filtro solar. | Open Subtitles | عندما العالم يرسل لك شمسان إستعمل مرهم الوقاية من الشّمس |
- Eu só tenho um hidratante, o outro é um protector solar com hidratante. | Open Subtitles | الآخر للحماية من الشّمس بمرطّبِ. |