"الشّمس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sol
        
    • solar
        
    Eu penso que o sol... nem sequer existe neste lugar. Open Subtitles لا أعتقد أن الشّمس حتى موجودة في هذا المكان
    Poderia mover-se em torno do sol sem que déssemos conta. Open Subtitles يمكن أن تتحرّك حول الشّمس بدون أن ندرك الوضع
    Bem, provavelmente não vê a luz do sol há anos. Open Subtitles على الأرجح أنّه لم يرَ ضوء الشّمس منذ سنوات.
    e dormem novamente das 2 da manhã até ao nascer do sol. TED وحتى منتصف الليل ثمّ ينامون مرّة أخرى من حوالي الثّانية صباحا و حتّى شروق الشّمس.
    - Bem, tem usado o filtro solar? Open Subtitles حَسناً،لَهُ أنت الوقاية من الشّمس المُتْعِبة؟
    Por isso não precisa de tanto protetor solar. Open Subtitles لذلك لن تكون بحاجة إلى كل هذا الواقي من الشّمس
    Chegámos àquela curva ali, ao pé daquele pinheiro seco e nessa altura o sol apareceu. Open Subtitles وصلنا إلى ذلك الإنحناء هناك عند شجرة الصّنوبر القديمة و الجافة تلك و في تلك اللحظة سطعت الشّمس
    Um portal se abrirá para uma nova cidade inteira de pedra calcária branca, mais deslumbrante que o sol. Open Subtitles مدخل سيفتح إلى مدينة جديدة من حجر الكلس الأبيض مبهر أكثر من الشّمس.
    Só precisa que a superfície apanhe sol para fazer o seu trabalho. Open Subtitles يحتاج إلى فقط السّطح لجمع ضوء الشّمس و لاتمام عملها .
    O sol estaria no centro, como lhe compete na qualidade de rei das estrelas. Open Subtitles الشّمس تقبع في المركز، مكانها الفعلي بصفتها ملكة النّجوم
    Uma vez disse que o problema reside na inconsistência do sol. Open Subtitles ذكرت ذات مرّة أن المشكلة تكمن في تضارب الشّمس
    O sol deve estar no centro, já que giramos à sua volta. Open Subtitles يجب أن تكون الشّمس في المركز بما أنّنا ندور حولها
    E que as chamas representam as duas posições extremas do sol em relação a ela no Inverno e no Verão. Open Subtitles واللهبين يمثّلان وضعيتا الشّمس بالنّسبة لها في الشّتاء وفي الصّيف
    Haverá mais um banquete em breve. Onde o sol não nasce. Open Subtitles ستكون هناك وليمة أخرى قريباً، حيث لا تشرق الشّمس
    Quando os primeiros raios de sol atingirem as torres solares amanhã de manhã, anunciarão o nascimento de uma nova era de poder infinito. Open Subtitles عندما تشرق أشعّة الشّمس على البرج صباح الغد، سيبدأ عهد جديد من طاقة لا محدودة.
    O sol só irá aparecer daqui a horas e teremos sorte se não morrermos de frio até lá. Open Subtitles كلا، لن تطلع الشّمس لساعات من الآن. سنكون محظوظين إذا لم نتجمّد حتّى الموت قبل وقوع ذلك.
    Isto em torno disparou uma feroz competição, cada planta desesperada pelos raios do sol. Open Subtitles وهذا بدوره أثار منافسة شرسة، كلّ نبات شديد الحاجة إلى أشعّة الشّمس.
    A superfície destes lagos de soda muda de dia para dia, à medida que o sol evapora a àgua e deixa o sal para trás. Open Subtitles وجه بحيرات الصودا هذه يتغير يومًا بعد يوم، بينما تبخّر الشّمس الماء، تترك الأملاح ورائها.
    Quando o mundo te dá sóis, faça filtro solar. Open Subtitles عندما العالم يرسل لك شمسان إستعمل مرهم الوقاية من الشّمس
    - Eu só tenho um hidratante, o outro é um protector solar com hidratante. Open Subtitles الآخر للحماية من الشّمس بمرطّبِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more