Acho que devias estar do outro lado da rua. | Open Subtitles | أَعتقدُ بأنّك تَبْحثُ عنه الإجتماع عبر الشَّارِعِ. |
Se alguém quiser falar comigo, estou do outro lado da rua. | Open Subtitles | إذا أي شخص يَحتاجُ للكَلام معي، أنا مُجَرَّد صحيحُ عبر الشَّارِعِ. |
Sabe que sim. Você mora do outro lado da rua. | Open Subtitles | تَعْرفُ من أَنا فأنت تقيم فقط عبر الشَّارِعِ |
Como eu disse à polícia, eu estava do outro lado da rua. | Open Subtitles | مثل أنا أخبرتُ الشرطةَ، أنا كُنْتُ عبر الشَّارِعِ. |
Os vizinhos do outro lado da rua... ouviram uma travagem de carro no caminho da garagem há cerca de 25 minutos. | Open Subtitles | الجيران عبر الشَّارِعِ سمعوا صوت تحطيم سيارة خارج الممر قبل حوالي 25 دقيقة. |
Numa ocasião, a Dra. Larson estava a caminhar para o carro e viu o Sr. Tillman do outro lado da rua. | Open Subtitles | في إحدى المرات، الدّكتور لرسون كَانَ تمْشي إلى سيارتِها. رَأتْ السّيدَ تيلمن عبر الشَّارِعِ |
Só tinha uma arma do outro lado da rua e uma carta anónima. | Open Subtitles | كُلّ ما كَانَ عِنْدي أنه قابض مسدساً عبر الشَّارِعِ |
Eu vi o Sr. Ross do outro lado da rua. | Open Subtitles | رَأيتُ السّيدَ روس عبر الشَّارِعِ. |
Vou gritar-lhe do outro lado da rua. | Open Subtitles | سَأَصْرخُ فيها مِنْ عبر الشَّارِعِ. |
"E vamos mudar-nos para a rua dos teus pais, para a frente da casa deles. | Open Subtitles | ، وراي، نحن ذاهِبونَ إلى تحرّكْ في عبر الشَّارِعِ مِنْ أبويكِ... |
Tive de me vir embora. Ele apareceu no meio da rua. | Open Subtitles | ذلك الرجلِ ظَهرَ عبر الشَّارِعِ هناك |
Vão abrir um Cortes Afro do outro lado da rua. | Open Subtitles | هم يَفْتحونَ a حفاظة Cutz عبر الشَّارِعِ. |
Temos uma mulher do outro lado da rua que viu tudo do passeio. | Open Subtitles | أصبحنَا a إمرأة عبر الشَّارِعِ الذي رَآه مِنْ مشيها الأماميِ. |
Houve uma testemunha, estava a almoçar do outro lado da rua cerca das 11:45. | Open Subtitles | كان هناك a غداء أكل شاهدِ عبر الشَّارِعِ حول 11: 45. |
O agentes falaram com dois tipos que foram ao bar de strip do outro lado da rua. | Open Subtitles | تَكلّمَ Unis مع رجلين الذي ذَهبَ إلى نادي الشريطَ عبر الشَّارِعِ. |
E depois o homem foi-se embora para o outro lado da rua. | Open Subtitles | [طلق ناري] وبعد ذلك الرجل أقلعَ عبر الشَّارِعِ. |
Moro do outro lado da rua. | Open Subtitles | أنا اسكن عبر الشَّارِعِ. |
Segundo a trajectória da posição final, parece que foi disparada do outro lado da rua. | Open Subtitles | مسير مِنْ الموقع النهائي... أدوار خارج مِنْ عبر الشَّارِعِ. عِنْدَنا a بندقية لغزِ. |
A minha verdade está do outro lado da rua. | Open Subtitles | حقيقتي عبر الشَّارِعِ. |
A minha bicicleta está do outro lado da rua. | Open Subtitles | دراجتي عبر الشَّارِعِ. |