"الصائب الذي يجب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coisa certa a
        
    Finalmente entendi que era a coisa certa a ser feita. Open Subtitles أدركت أخيراً القرار الصائب الذي يجب عمله
    Nunca roubaste nada por saberes que era a coisa certa a fazer? Open Subtitles ألم يسبق لك أن أخذت شيئاً ليس لك لأنك تعرف أنه العمل الصائب الذي يجب القيام به؟
    Se achas que é a coisa certa a fazer, então é. Open Subtitles بالتالي اذا كنتِ تظنيين ان هذا هو الامر الصائب الذي يجب فعله, افعليه
    Conheci muitos diretores que viam a diversidade como algo a cumprir para ser politicamente correto ou, no melhor dos casos, como "a coisa certa a fazer", mas não era considerada uma prioridade do negócio. TED قابلت العديد من المدراء تقبلوا التنوع امتثالا لقواعد الصواب السياسي، أو في أحسن الأحوال لأنه الأمر الصائب الذي يجب القيام به، لكن ليس كأولوية عمل.
    Eu me sinto mal que eu tenha tomado Mikael longe de você no pior momento possível. Mas agora eu estou convencido de que esta é a coisa certa a fazer. Open Subtitles وهذا الأمر الصائب الذي يجب القيام به
    A coisa certa a fazer. Open Subtitles الأمر الصائب الذي يجب أن نقوم به ؟
    Steve, sei que estás bravo, mas essa é a coisa certa a fazer. Open Subtitles ستيف) أنا أعلم بأنك غاضب ولكن هذا) هو الأمر الصائب الذي يجب أن نقوم به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more